Skip to content
Uttar Kand · Verse 95

Uttar Kand Verse 95

उत्तरकाण्ड · भुशुण्डि के पूर्वजन्म एवं शिव-स्तुति
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
तुम्ह सर्बग्य तन्य तम पारा। सुमति सुसील सरल आचारा ॥
ग्यान बिरति बिग्यान निवासा। रघुनायक के तुम्ह प्रिय दासा ॥
कारन कवन देह यह पाई। तात सकल मोहि कहहु बुझाई ॥
राम चरित सर सुंदर स्वामी। पायहु कहाँ कहहु नभगामी ॥
नाथ सुना मैं अस सिव पाहीं। महा प्रलयहुँ नास तव नाहीं ॥
मुधा बचन नहिं ईस्वर कहई। सोउ मोरें मन संसय अहई ॥
अग जग जीव नाग नर देवा। नाथ सकल जगु काल कलेवा ॥
अंड कटाह अमित लय कारी। कालु सदा दुरतिक्रम भारी ॥
सो.  तुम्हहि न ब्यापत काल अति कराल कारन कवन।
मोहि सो कहहु कृपाल ग्यान प्रभाव कि जोग बल ॥ ९४(क) ॥
दो.  प्रभु तव आश्रम आएँ मोर मोह भ्रम भाग।
कारन कवन सो नाथ सब कहहु सहित अनुराग ॥ ९४(ख) ॥
Roman (IAST)
tumha sarbagya tanya tama pārā| sumati susīla sarala ācārā ||
gyāna birati bigyāna nivāsā| raghunāyaka ke tumha priya dāsā ||
kārana kavana deha yaha pāī| tāta sakala mohi kahahu bujhāī ||
rāma carita sara suṃdara svāmī| pāyahu kahā~ kahahu nabhagāmī ||
nātha sunā maiṃ asa siva pāhīṃ| mahā pralayahu~ nāsa tava nāhīṃ ||
mudhā bacana nahiṃ īsvara kahaī| sou moreṃ mana saṃsaya ahaī ||
aga jaga jīva nāga nara devā| nātha sakala jagu kāla kalevā ||
aṃḍa kaṭāha amita laya kārī| kālu sadā duratikrama bhārī ||
so.  tumhahi na byāpata kāla ati karāla kārana kavana|
mohi so kahahu kṛpāla gyāna prabhāva ki joga bala || 94(ka) ||
do.  prabhu tava āśrama āe~ mora moha bhrama bhāga|
kārana kavana so nātha saba kahahu sahita anurāga || 94(kha) ||
Simple transliteration
tumha sarbagya tanya tama para sumati susila sarala acara 
gyana birati bigyana nivasa raghunayaka ke tumha priya dasa 
karana kavana deha yaha pai tata sakala mohi kahahu bujhai 
rama carita sara sumdara svami payahu kaha~ kahahu nabhagami 
natha suna maim asa siva pahim maha pralayahu~ nasa tava nahim 
mudha bacana nahim isvara kahai sou morem mana samsaya ahai 
aga jaga jiva naga nara deva natha sakala jagu kala kaleva 
amda kataha amita laya kari kalu sada duratikrama bhari 
so.  tumhahi na byapata kala ati karala karana kavana
mohi so kahahu kripala gyana prabhava ki joga bala  94(ka) 
do.  prabhu tava ashrama ae~ mora moha bhrama bhaga
karana kavana so natha saba kahahu sahita anuraga  94(kha) 
Meaning (English)

Garuda says to Bhushundi: You are omniscient, you are beyond the darkness of ignorance, and possess fine understanding, gentleness, and upright conduct; you are the abode of knowledge, dispassion, and wisdom, and the beloved servant of Raghunayak. For what reason have you obtained this body — please explain all this to me with kindness. O sky-dweller, where did you find this beautiful lake of Ram's story? I have heard from Shiva that even in the great final dissolution you are not destroyed — God does not speak falsely, yet doubt lingers in my mind. O Lord, all creatures — moving and unmoving — serpents, humans, gods — all are consumed by time; the time that destroys countless universes is ever difficult to cross and formidable. Why does that most terrible time not overpower you — is it the power of knowledge or the force of yoga? And O Lord, why is it that upon entering your ashram, my delusion and confusion fled? Please tell me this too, lovingly.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

गरुड़ कहते हैं — आप सर्वज्ञ हैं, तम से परे हैं, सुमति-सुशील और सरल आचरण वाले हैं; ज्ञान, वैराग्य और विज्ञान के निवास हैं तथा रघुनायक के प्रिय दास हैं। किस कारण से आपने यह शरीर पाया है — यह सब कृपाकर बताइए। हे नभगामी स्वामी, यह राम-चरित का सुंदर सरोवर आपको कहाँ मिला? मैंने शिव के पास सुना है कि महाप्रलय में भी आपका नाश नहीं होता — ईश्वर मिथ्या नहीं बोलते, फिर भी मेरे मन में संशय है। हे नाथ, चर-अचर सभी जीव, नाग, नर, देव — सब काल के ग्रास हैं; असंख्य ब्रह्मांडों का नाश करने वाला काल सदा दुस्तर और भारी है। आप पर वह अत्यंत भयंकर काल नहीं व्यापता — इसका क्या कारण है? क्या यह ज्ञान का प्रभाव है या योग का बल? और हे नाथ, आपके आश्रम में आने से मेरा मोह-भ्रम भाग गया — उसका कारण भी सप्रेम बताइए।

About this verse

This is verse 95 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “Bhushundi's Former Births & the Hymn to Shiva” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Uttar Kand Verse 95: tumha sarbagya tanya tama para sumati — Meaning | VedKosh