Skip to content
Uttar Kand · Verse 76

Uttar Kand Verse 76

उत्तरकाण्ड · काकभुशुण्डि-गरुड़ मिलन
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
राम कृपा आपनि जड़ताई। कहउँ खगेस सुनहु मन लाई ॥
जब जब राम मनुज तनु धरहीं। भक्त हेतु लील बहु करहीं ॥
तब तब अवधपुरी मैं ज़ाऊँ। बालचरित बिलोकि हरषाऊँ ॥
जन्म महोत्सव देखउँ जाई। बरष पाँच तहँ रहउँ लोभाई ॥
इष्टदेव मम बालक रामा। सोभा बपुष कोटि सत कामा ॥
निज प्रभु बदन निहारि निहारी। लोचन सुफल करउँ उरगारी ॥
लघु बायस बपु धरि हरि संगा। देखउँ बालचरित बहुरंगा ॥
दो.  लरिकाईं जहँ जहँ फिरहिं तहँ तहँ संग उड़ाउँ।
जूठनि परइ अजिर महँ सो उठाइ करि खाउँ ॥ ७५(क) ॥
एक बार अतिसय सब चरित किए रघुबीर।
सुमिरत प्रभु लीला सोइ पुलकित भयउ सरीर ॥ ७५(ख) ॥
Roman (IAST)
rāma kṛpā āpani jaḍa़tāī| kahau~ khagesa sunahu mana lāī ||
jaba jaba rāma manuja tanu dharahīṃ| bhakta hetu līla bahu karahīṃ ||
taba taba avadhapurī maiṃ ja़āū~| bālacarita biloki haraṣāū~ ||
janma mahotsava dekhau~ jāī| baraṣa pā~ca taha~ rahau~ lobhāī ||
iṣṭadeva mama bālaka rāmā| sobhā bapuṣa koṭi sata kāmā ||
nija prabhu badana nihāri nihārī| locana suphala karau~ uragārī ||
laghu bāyasa bapu dhari hari saṃgā| dekhau~ bālacarita bahuraṃgā ||
do.  larikāīṃ jaha~ jaha~ phirahiṃ taha~ taha~ saṃga uḍa़āu~|
jūṭhani parai ajira maha~ so uṭhāi kari khāu~ || 75(ka) ||
eka bāra atisaya saba carita kie raghubīra|
sumirata prabhu līlā soi pulakita bhayau sarīra || 75(kha) ||
Simple transliteration
rama kripa apani jada़tai kahau~ khagesa sunahu mana lai 
jaba jaba rama manuja tanu dharahim bhakta hetu lila bahu karahim 
taba taba avadhapuri maim ja़au~ balacarita biloki harashau~ 
janma mahotsava dekhau~ jai barasha pa~ca taha~ rahau~ lobhai 
ishtadeva mama balaka rama sobha bapusha koti sata kama 
nija prabhu badana nihari nihari locana suphala karau~ uragari 
laghu bayasa bapu dhari hari samga dekhau~ balacarita bahuramga 
do.  larikaim jaha~ jaha~ phirahim taha~ taha~ samga uda़au~
juthani parai ajira maha~ so uthai kari khau~  75(ka) 
eka bara atisaya saba carita kie raghubira
sumirata prabhu lila soi pulakita bhayau sarira  75(kha) 
Meaning (English)

Bhushundi says: O Khagesh, listen with full attention to Ram's grace and my own dullness. Whenever Ram takes a human form and performs many lila for His devotees, I go to the city of Ayodhya and rejoice watching His childhood sports. I go to witness the birth-festival and, drawn by deep longing, stay there for five years. My beloved deity is the child Ram, whose body's beauty surpasses that of a hundred million Kamadevas. I make my eyes fruitful by gazing again and again at my Lord's face. Assuming the form of a small crow, I stay with Hari and watch His many-coloured childhood pastimes. In the doha: wherever the child Ram roams with His playmates, there I fly along with them, and I pick up and eat the leftover morsels that fall in the courtyard. Once Raghuvir performed a particularly extraordinary and wondrous act — even the mere remembrance of that divine play makes the whole body thrill with joy.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

भुशुण्डि कहते हैं — हे खगेश! राम की कृपा और अपनी जड़ता की बात मन लगाकर सुनो। जब-जब राम मनुष्य तन धारण करते हैं और भक्तों के लिए अनेक लीलाएँ करते हैं, तब-तब मैं अयोध्यापुरी में चला जाता हूँ और बालचरित देखकर हर्षित होता हूँ। जन्म-महोत्सव देखने जाता हूँ और लालच में पाँच वर्ष वहाँ रहता हूँ। मेरे इष्टदेव बालक राम हैं जिनके शरीर की शोभा करोड़ों कामदेवों के समान है। मैं अपने प्रभु के मुख को बार-बार निहारकर नेत्रों को सफल करता हूँ। छोटे कौवे का रूप धारण कर श्रीहरि के साथ रहकर बहुरंगी बालचरित देखता हूँ। दोहे में — जहाँ-जहाँ राम अपने बालसखाओं के साथ फिरते हैं, वहाँ-वहाँ मैं उनके संग उड़ता हूँ। आँगन में जो जूठन गिरती है उसे उठाकर खाता हूँ। एक बार श्रीरघुवीर ने अत्यन्त विलक्षण लीला की — उस प्रभु-लीला का स्मरण करते ही शरीर पुलकित हो उठा।

About this verse

This is verse 76 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “Kakbhushundi and Garuda Meet” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Uttar Kand Verse 76: rama kripa apani jada़tai kahau~ khagesa — Meaning | VedKosh