Uttar Kand Verse 71
बोलेउ काकभसुंड बहोरी। नभग नाथ पर प्रीति न थोरी ॥ सब बिधि नाथ पूज्य तुम्ह मेरे। कृपापात्र रघुनायक केरे ॥ तुम्हहि न संसय मोह न माया। मो पर नाथ कीन्ह तुम्ह दाया ॥ पठइ मोह मिस खगपति तोही। रघुपति दीन्हि बड़ाई मोही ॥ तुम्ह निज मोह कही खग साईं। सो नहिं कछु आचरज गोसाईं ॥ नारद भव बिरंचि सनकादी। जे मुनिनायक आतमबादी ॥ मोह न अंध कीन्ह केहि केही। को जग काम नचाव न जेही ॥ तृस्नाँ केहि न कीन्ह बौराहा। केहि कर हृदय क्रोध नहिं दाहा ॥ दो. ग्यानी तापस सूर कबि कोबिद गुन आगार। केहि कै लौभ बिडंबना कीन्हि न एहिं संसार ॥ ७०(क) ॥ श्री मद बक्र न कीन्ह केहि प्रभुता बधिर न काहि। मृगलोचनि के नैन सर को अस लाग न जाहि ॥ ७०(ख) ॥
boleu kākabhasuṃḍa bahorī| nabhaga nātha para prīti na thorī || saba bidhi nātha pūjya tumha mere| kṛpāpātra raghunāyaka kere || tumhahi na saṃsaya moha na māyā| mo para nātha kīnha tumha dāyā || paṭhai moha misa khagapati tohī| raghupati dīnhi baḍa़āī mohī || tumha nija moha kahī khaga sāīṃ| so nahiṃ kachu ācaraja gosāīṃ || nārada bhava biraṃci sanakādī| je munināyaka ātamabādī || moha na aṃdha kīnha kehi kehī| ko jaga kāma nacāva na jehī || tṛsnā~ kehi na kīnha baurāhā| kehi kara hṛdaya krodha nahiṃ dāhā || do. gyānī tāpasa sūra kabi kobida guna āgāra| kehi kai laubha biḍaṃbanā kīnhi na ehiṃ saṃsāra || 70(ka) || śrī mada bakra na kīnha kehi prabhutā badhira na kāhi| mṛgalocani ke naina sara ko asa lāga na jāhi || 70(kha) ||
boleu kakabhasumda bahori nabhaga natha para priti na thori saba bidhi natha pujya tumha mere kripapatra raghunayaka kere tumhahi na samsaya moha na maya mo para natha kinha tumha daya pathai moha misa khagapati tohi raghupati dinhi bada़ai mohi tumha nija moha kahi khaga saim so nahim kachu acaraja gosaim narada bhava biramci sanakadi je muninayaka atamabadi moha na amdha kinha kehi kehi ko jaga kama nacava na jehi trisna~ kehi na kinha bauraha kehi kara hridaya krodha nahim daha do. gyani tapasa sura kabi kobida guna agara kehi kai laubha bidambana kinhi na ehim samsara 70(ka) shri mada bakra na kinha kehi prabhuta badhira na kahi mrigalocani ke naina sara ko asa laga na jahi 70(kha)
Kakbhushundi spoke again: O lord of the sky-dwellers, my love for you is not small. You are in every way worthy of my reverence and are a recipient of Lord Raghunayak's grace. You have neither doubt, nor delusion, nor Maya — it is you who showed compassion to me. Ram sent you to me under the pretext of delusion and thereby conferred honour upon me. You spoke of your own delusion, O Khagpati, but there is nothing surprising in that. Even sage-lords like Narada, Brahma, and the Sanaka brothers, though they are Self-knowers, have been blinded by delusion. Who in this world has not been made to dance by desire? Who has not been maddened by craving? Whose heart has not been scorched by anger? In the doha: among the wise, the ascetics, the brave, the poets, the learned — whom in this world has greed not humiliated? Whom has pride not twisted? Whom has power not made deaf? And whose heart has not been pierced by the arrow-like eyes of a doe-eyed woman?
काकभुशुण्डि फिर बोले — हे आकाश-विहारियों के नाथ! आपके प्रति मेरा प्रेम थोड़ा नहीं है। आप सब प्रकार से मेरे पूज्य हैं और श्रीरघुनायक के कृपा-पात्र हैं। आपको न सन्देह है, न मोह है, न माया — आपने तो मुझ पर दया की। श्रीरघुपति ने मोह के बहाने आपको मेरे पास भेजकर मुझे बड़ाई दी। हे खगपति! आपने अपने मोह की बात कही — परन्तु हे गोसाईं, इसमें कोई आश्चर्य नहीं। नारद, ब्रह्मा, सनकादि जैसे मुनि-नायक भी जो आत्मवादी हैं — उन्हें भी मोह ने अन्धा किया है। संसार में किसे काम ने नहीं नचाया? किसे तृष्णा ने न बावला किया? किसके हृदय को क्रोध ने न जलाया? दोहे में — ज्ञानी, तपस्वी, शूर, कवि, विद्वान — इस संसार में लोभ ने किसे विडंबित नहीं किया? अहंकार (श्रीमद) ने किसे टेढ़ा नहीं किया? प्रभुता (सत्ता) ने किसे बहरा नहीं बनाया? और हिरनी की-सी आँखों के बाणों से कौन बचा है?
This is verse 71 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “Kakbhushundi and Garuda Meet” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.