Skip to content
Uttar Kand · Verse 65

Uttar Kand Verse 65

उत्तरकाण्ड · काकभुशुण्डि-गरुड़ मिलन
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
सुनहु तात जेहि कारन आयउँ। सो सब भयउ दरस तव पायउँ ॥
देखि परम पावन तव आश्रम। गयउ मोह संसय नाना भ्रम ॥
अब श्रीराम कथा अति पावनि। सदा सुखद दुख पुंज नसावनि ॥
सादर तात सुनावहु मोही। बार बार बिनवउँ प्रभु तोही ॥
सुनत गरुड़ कै गिरा बिनीता। सरल सुप्रेम सुखद सुपुनीता ॥
भयउ तासु मन परम उछाहा। लाग कहै रघुपति गुन गाहा ॥
प्रथमहिं अति अनुराग भवानी। रामचरित सर कहेसि बखानी ॥
पुनि नारद कर मोह अपारा। कहेसि बहुरि रावन अवतारा ॥
प्रभु अवतार कथा पुनि गाई। तब सिसु चरित कहेसि मन लाई ॥
दो.  बालचरित कहिं बिबिध बिधि मन महँ परम उछाह।
रिषि आगवन कहेसि पुनि श्री रघुबीर बिबाह ॥ ६४ ॥
Roman (IAST)
sunahu tāta jehi kārana āyau~| so saba bhayau darasa tava pāyau~ ||
dekhi parama pāvana tava āśrama| gayau moha saṃsaya nānā bhrama ||
aba śrīrāma kathā ati pāvani| sadā sukhada dukha puṃja nasāvani ||
sādara tāta sunāvahu mohī| bāra bāra binavau~ prabhu tohī ||
sunata garuḍa़ kai girā binītā| sarala suprema sukhada supunītā ||
bhayau tāsu mana parama uchāhā| lāga kahai raghupati guna gāhā ||
prathamahiṃ ati anurāga bhavānī| rāmacarita sara kahesi bakhānī ||
puni nārada kara moha apārā| kahesi bahuri rāvana avatārā ||
prabhu avatāra kathā puni gāī| taba sisu carita kahesi mana lāī ||
do.  bālacarita kahiṃ bibidha bidhi mana maha~ parama uchāha|
riṣi āgavana kahesi puni śrī raghubīra bibāha || 64 ||
Simple transliteration
sunahu tata jehi karana ayau~ so saba bhayau darasa tava payau~ 
dekhi parama pavana tava ashrama gayau moha samsaya nana bhrama 
aba shrirama katha ati pavani sada sukhada dukha pumja nasavani 
sadara tata sunavahu mohi bara bara binavau~ prabhu tohi 
sunata garuda़ kai gira binita sarala suprema sukhada supunita 
bhayau tasu mana parama uchaha laga kahai raghupati guna gaha 
prathamahim ati anuraga bhavani ramacarita sara kahesi bakhani 
puni narada kara moha apara kahesi bahuri ravana avatara 
prabhu avatara katha puni gai taba sisu carita kahesi mana lai 
do.  balacarita kahim bibidha bidhi mana maha~ parama uchaha
rishi agavana kahesi puni shri raghubira bibaha  64 
Meaning (English)

Garuda speaks to Kakbhushundi: 'Dear friend, the very purpose for which I came has been accomplished by the mere sight of you — beholding your supremely pure hermitage, all my delusion, doubt, and confusion have vanished. Now please recount for me, with reverence, the most purifying story of Rama — ever blissful, the destroyer of heaps of sorrow. I implore you again and again.' Hearing Garuda's humble, simple, loving, and holy words, Kakbhushundi was filled with supreme enthusiasm and began to sing Raghupati's qualities. He first expounded the essence of Rama's story with great devotion, then in sequence: the immeasurable delusion of Narad, the avatara of Ravana, the Lord's own avatara, childhood deeds (bala-charitra), the arrival of the sage (Vishwamitra), and Shri Raghuvira's marriage. The doha notes that after recounting the various childhood deeds with great inner joy, Kakbhushundi narrated the sage's arrival and then the wedding of Shri Raghuvira.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

गरुड़ ने कहा — हे तात! जिस कारण से मैं आया था, वह सब आपके दर्शन-मात्र से सिद्ध हो गया; आपके परम पावन आश्रम को देखकर मेरे मन का मोह, संशय और अनेक भ्रम सब नष्ट हो गए। अब हे तात! श्रीराम की अत्यंत पावन, सदा सुखदायी और दुःखों के समूह को नाशनेवाली कथा आदरपूर्वक सुनाइए — मैं आपसे बार-बार विनय करता हूँ। गरुड़ की विनम्र, सरल, प्रेमपूर्ण और पवित्र वाणी सुनकर काकभुशुण्डि के मन में परम उत्साह हुआ और वे रघुपति के गुण-गाथा कहने लगे। काकभुशुण्डि ने पहले अत्यंत अनुराग के साथ रामचरित का सार (सर = तात्पर्य) बखानकर कहा, फिर नारद का महामोह, रावण का अवतार, प्रभु का अवतार, बाल-चरित्र, ऋषि-आगमन (विश्वामित्र), श्रीरामचंद्र का विवाह — ये सब क्रमशः वर्णन किए।

About this verse

This is verse 65 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “Kakbhushundi and Garuda Meet” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Uttar Kand Verse 65: sunahu tata jehi karana ayau~ so — Meaning | VedKosh