Skip to content
Uttar Kand · Verse 62

Uttar Kand Verse 62

उत्तरकाण्ड · वसिष्ठ-आगमन एवं गरुड़-मोह
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
तेहिं मम पद सादर सिरु नावा। पुनि आपन संदेह सुनावा ॥
सुनि ता करि बिनती मृदु बानी। परेम सहित मैं कहेउँ भवानी ॥
मिलेहु गरुड़ मारग महँ मोही। कवन भाँति समुझावौं तोही ॥
तबहि होइ सब संसय भंगा। जब बहु काल करिअ सतसंगा ॥
सुनिअ तहाँ हरि कथा सुहाई। नाना भाँति मुनिन्ह जो गाई ॥
जेहि महुँ आदि मध्य अवसाना। प्रभु प्रतिपाद्य राम भगवाना ॥
नित हरि कथा होत जहँ भाई। पठवउँ तहाँ सुनहि तुम्ह जाई ॥
जाइहि सुनत सकल संदेहा। राम चरन होइहि अति नेहा ॥
दो.  बिनु सतसंग न हरि कथा तेहि बिनु मोह न भाग।
मोह गएँ बिनु राम पद होइ न दृढ़ अनुराग ॥ ६१ ॥
Roman (IAST)
tehiṃ mama pada sādara siru nāvā| puni āpana saṃdeha sunāvā ||
suni tā kari binatī mṛdu bānī| parema sahita maiṃ kaheu~ bhavānī ||
milehu garuḍa़ māraga maha~ mohī| kavana bhā~ti samujhāvauṃ tohī ||
tabahi hoi saba saṃsaya bhaṃgā| jaba bahu kāla karia satasaṃgā ||
sunia tahā~ hari kathā suhāī| nānā bhā~ti muninha jo gāī ||
jehi mahu~ ādi madhya avasānā| prabhu pratipādya rāma bhagavānā ||
nita hari kathā hota jaha~ bhāī| paṭhavau~ tahā~ sunahi tumha jāī ||
jāihi sunata sakala saṃdehā| rāma carana hoihi ati nehā ||
do.  binu satasaṃga na hari kathā tehi binu moha na bhāga|
moha gae~ binu rāma pada hoi na dṛḍha़ anurāga || 61 ||
Simple transliteration
tehim mama pada sadara siru nava puni apana samdeha sunava 
suni ta kari binati mridu bani parema sahita maim kaheu~ bhavani 
milehu garuda़ maraga maha~ mohi kavana bha~ti samujhavaum tohi 
tabahi hoi saba samsaya bhamga jaba bahu kala karia satasamga 
sunia taha~ hari katha suhai nana bha~ti muninha jo gai 
jehi mahu~ adi madhya avasana prabhu pratipadya rama bhagavana 
nita hari katha hota jaha~ bhai pathavau~ taha~ sunahi tumha jai 
jaihi sunata sakala samdeha rama carana hoihi ati neha 
do.  binu satasamga na hari katha tehi binu moha na bhaga
moha gae~ binu rama pada hoi na dridha़ anuraga  61 
Meaning (English)

Garuda bowed respectfully at Shiva's feet and laid out his doubt. Hearing his humble, gentle words, Shiva replied with great affection: 'You have met me on the road — how can I properly instruct you here? All doubt is destroyed only when one spends a long time in satsang, listening to the beautiful Hari-katha that sages have sung in many ways — with the Lord Rama as the sole subject from beginning to middle to end. I am sending you to a place where Hari's story resounds every day; the moment you arrive and listen, every doubt will vanish and immense love for Rama's feet will arise.' The doha delivers the philosophical core: without satsang there is no Hari-katha; without Hari-katha, delusion does not depart; and without delusion departing, firm devotion to Rama's feet is impossible.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

गरुड़ ने शिवजी के चरणों में आदरपूर्वक सिर नवाया और अपना संदेह सुनाया। उनकी मृदु विनती सुनकर शिवजी ने प्रेमपूर्वक कहा — हे गरुड़! मार्ग में ही मुझसे मिले, मैं तुम्हें अभी कैसे समझाऊँ? सब संशय का नाश तभी होगा जब बहुत काल तक सत्संग किया जाए, वहाँ हरि की सुंदर कथा सुनी जाए जो मुनियों ने नाना प्रकार से गाई है, जिसके आदि-मध्य और अंत में भगवान श्रीराम ही प्रतिपाद्य हैं। जहाँ नित्य हरि-कथा होती हो, वहाँ मैं तुम्हें भेजता हूँ — जाकर सुनो; जाते ही सारे संदेह दूर हो जाएँगे और राम के चरणों में अत्यंत प्रेम उत्पन्न होगा। दोहे में शिवजी ने सिद्धांत कह दिया — सत्संग के बिना हरि-कथा नहीं, उसके बिना मोह नहीं भागता, मोह गए बिना राम-पद में दृढ़ अनुराग नहीं होता।

About this verse

This is verse 62 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “Vasishtha's Visit & Garuda's Delusion” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Uttar Kand Verse 62: tehim mama pada sadara siru nava — Meaning | VedKosh