Skip to content
Uttar Kand · Verse 61

Uttar Kand Verse 61

उत्तरकाण्ड · वसिष्ठ-आगमन एवं गरुड़-मोह
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
तब खगपति बिरंचि पहिं गयऊ। निज संदेह सुनावत भयऊ ॥
सुनि बिरंचि रामहि सिरु नावा। समुझि प्रताप प्रेम अति छावा ॥
मन महुँ करइ बिचार बिधाता। माया बस कबि कोबिद ग्याता ॥
हरि माया कर अमिति प्रभावा। बिपुल बार जेहिं मोहि नचावा ॥
अग जगमय जग मम उपराजा। नहिं आचरज मोह खगराजा ॥
तब बोले बिधि गिरा सुहाई। जान महेस राम प्रभुताई ॥
बैनतेय संकर पहिं जाहू। तात अनत पूछहु जनि काहू ॥
तहँ होइहि तव संसय हानी। चलेउ बिहंग सुनत बिधि बानी ॥
दो.  परमातुर बिहंगपति आयउ तब मो पास।
जात रहेउँ कुबेर गृह रहिहु उमा कैलास ॥ ६० ॥
Roman (IAST)
taba khagapati biraṃci pahiṃ gayaū| nija saṃdeha sunāvata bhayaū ||
suni biraṃci rāmahi siru nāvā| samujhi pratāpa prema ati chāvā ||
mana mahu~ karai bicāra bidhātā| māyā basa kabi kobida gyātā ||
hari māyā kara amiti prabhāvā| bipula bāra jehiṃ mohi nacāvā ||
aga jagamaya jaga mama uparājā| nahiṃ ācaraja moha khagarājā ||
taba bole bidhi girā suhāī| jāna mahesa rāma prabhutāī ||
bainateya saṃkara pahiṃ jāhū| tāta anata pūchahu jani kāhū ||
taha~ hoihi tava saṃsaya hānī| caleu bihaṃga sunata bidhi bānī ||
do.  paramātura bihaṃgapati āyau taba mo pāsa|
jāta raheu~ kubera gṛha rahihu umā kailāsa || 60 ||
Simple transliteration
taba khagapati biramci pahim gayau nija samdeha sunavata bhayau 
suni biramci ramahi siru nava samujhi pratapa prema ati chava 
mana mahu~ karai bicara bidhata maya basa kabi kobida gyata 
hari maya kara amiti prabhava bipula bara jehim mohi nacava 
aga jagamaya jaga mama uparaja nahim acaraja moha khagaraja 
taba bole bidhi gira suhai jana mahesa rama prabhutai 
bainateya samkara pahim jahu tata anata puchahu jani kahu 
taha~ hoihi tava samsaya hani caleu bihamga sunata bidhi bani 
do.  paramatura bihamgapati ayau taba mo pasa
jata raheu~ kubera griha rahihu uma kailasa  60 
Meaning (English)

Garuda then went to Brahma and laid out his doubt. Brahma bowed to Rama in his mind, recalling the Lord's glory, and was suffused with great love. He reflected inwardly: even great poets, scholars, and wise men are swept away by Maya; Hari's Maya has made even me dance many times. I myself created this world, yet the deluding of even so great a being as Garuda is no wonder. Brahma then spoke in gracious words: 'It is Mahesh (Shiva) who truly knows Rama's sovereign power. O Vainateya, go to Shankar; do not ask anyone else — your doubt will be resolved there.' Hearing Brahma's words, Garuda set out. The doha narrates: Garuda, deeply distressed, then came to Shiva's abode — Shiva was on his way to Kubera's house but stayed back at Kailash.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

तब गरुड़ ब्रह्माजी के पास गए और अपना संदेह सुनाया। ब्रह्माजी ने श्रीराम के प्रताप को स्मरण कर उन्हें सिर नवाया और उनके मन में अत्यंत प्रेम छा गया। विधाता ने मन-ही-मन विचार किया — माया के वश में पड़कर बड़े-बड़े कवि, विद्वान और ज्ञानी भी भटक जाते हैं; हरि की माया का प्रभाव असीम है जिसने मुझे भी बहुत बार नचाया है। जगत-पिता होकर भी मैंने ही तो इस जगत को रचा — फिर भी खगराज गरुड़ जैसे का भी मोहित हो जाना कोई आश्चर्य नहीं। ब्रह्माजी ने सुंदर वाणी में कहा — श्रीराम की प्रभुता को महेश (शिव) ही भलीभाँति जानते हैं; हे वैनतेय! तुम शंकर के पास जाओ, अन्य किसी से मत पूछो — वहीं तुम्हारा संशय दूर होगा।

About this verse

This is verse 61 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “Vasishtha's Visit & Garuda's Delusion” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Uttar Kand Verse 61: taba khagapati biramci pahim gayau nija — Meaning | VedKosh