Skip to content
Uttar Kand · Verse 59

Uttar Kand Verse 59

उत्तरकाण्ड · वसिष्ठ-आगमन एवं गरुड़-मोह
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
गिरिजा कहेउँ सो सब इतिहासा। मैं जेहि समय गयउँ खग पासा ॥
अब सो कथा सुनहु जेही हेतू। गयउ काग पहिं खग कुल केतू ॥
जब रघुनाथ कीन्हि रन क्रीड़ा। समुझत चरित होति मोहि ब्रीड़ा ॥
इंद्रजीत कर आपु बँधायो। तब नारद मुनि गरुड़ पठायो ॥
बंधन काटि गयो उरगादा। उपजा हृदयँ प्रचंड बिषादा ॥
प्रभु बंधन समुझत बहु भाँती। करत बिचार उरग आराती ॥
ब्यापक ब्रह्म बिरज बागीसा। माया मोह पार परमीसा ॥
सो अवतार सुनेउँ जग माहीं। देखेउँ सो प्रभाव कछु नाहीं ॥
दो.  -भव बंधन ते छूटहिं नर जपि जा कर नाम।
खर्च निसाचर बाँधेउ नागपास सोइ राम ॥ ५८ ॥
Roman (IAST)
girijā kaheu~ so saba itihāsā| maiṃ jehi samaya gayau~ khaga pāsā ||
aba so kathā sunahu jehī hetū| gayau kāga pahiṃ khaga kula ketū ||
jaba raghunātha kīnhi rana krīḍa़ā| samujhata carita hoti mohi brīḍa़ā ||
iṃdrajīta kara āpu ba~dhāyo| taba nārada muni garuḍa़ paṭhāyo ||
baṃdhana kāṭi gayo uragādā| upajā hṛdaya~ pracaṃḍa biṣādā ||
prabhu baṃdhana samujhata bahu bhā~tī| karata bicāra uraga ārātī ||
byāpaka brahma biraja bāgīsā| māyā moha pāra paramīsā ||
so avatāra suneu~ jaga māhīṃ| dekheu~ so prabhāva kachu nāhīṃ ||
do.  -bhava baṃdhana te chūṭahiṃ nara japi jā kara nāma|
kharca nisācara bā~dheu nāgapāsa soi rāma || 58 ||
Simple transliteration
girija kaheu~ so saba itihasa maim jehi samaya gayau~ khaga pasa 
aba so katha sunahu jehi hetu gayau kaga pahim khaga kula ketu 
jaba raghunatha kinhi rana krida़a samujhata carita hoti mohi brida़a 
imdrajita kara apu ba~dhayo taba narada muni garuda़ pathayo 
bamdhana kati gayo uragada upaja hridaya~ pracamda bishada 
prabhu bamdhana samujhata bahu bha~ti karata bicara uraga arati 
byapaka brahma biraja bagisa maya moha para paramisa 
so avatara suneu~ jaga mahim dekheu~ so prabhava kachu nahim 
do.  -bhava bamdhana te chutahim nara japi ja kara nama
kharca nisacara ba~dheu nagapasa soi rama  58 
Meaning (English)

Shiva tells Parvati that he has now narrated the background of his own visit to Kakbhushundi; he now begins the story of why Garuda — the foremost among birds — also went to the crow-sage. During Raghunath's war-play, Shiva says even he feels a flush of embarrassment recalling it: Rama allowed Indrajit (Meghnad) to bind him with the serpent-noose (Naga-pasha). Narad sent Garuda, who severed the coils and freed the Lord — but a fierce anguish arose in Garuda's heart. He reflected repeatedly: the all-pervading Brahman, untainted, the lord of speech, beyond Maya and delusion — the very Rama whose name releases men from the bondage of existence — was bound by an ordinary demon with a snake-noose. The doha crystallises the paradox: 'Men are freed from the bonds of existence by chanting whose name — that same Rama was bound by a base demon with the serpent-noose.'

Meaning (Hindi) · भावार्थ

शिवजी कहते हैं — हे गिरिजा! जिस समय मैं काकभुशुण्डि के पास गया था, वह सब इतिहास मैंने तुम्हें सुना दिया। अब वह कथा सुनो जिस कारण से पक्षियों के कुलपति गरुड़ काग के पास गए। जब श्रीरघुनाथजी ने युद्ध-लीला की तब उसे स्मरण कर मुझे भी लज्जा होती है — क्योंकि उन्होंने इंद्रजीत के हाथों स्वयं को बँधवा लिया। उस समय नारद मुनि ने गरुड़ को भेजा; गरुड़ ने नागपाश काटा तो मुक्त हो गए पर उनके हृदय में भीषण संशय उत्पन्न हो गया। वे बार-बार विचार करते रहे — जो व्यापक ब्रह्म, निर्विकार, वाणी के ईश्वर और माया-मोह से परे परमेश्वर हैं, जिनका नाम जपने से लोग भव-बंधन से छूट जाते हैं — उन्हीं श्रीराम को एक खर (तुच्छ) राक्षस ने नागपाश से बाँध दिया!

About this verse

This is verse 59 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “Vasishtha's Visit & Garuda's Delusion” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Uttar Kand Verse 59: girija kaheu~ so saba itihasa maim — Meaning | VedKosh