Skip to content
Uttar Kand · Verse 53

Uttar Kand Verse 53

उत्तरकाण्ड · वसिष्ठ-आगमन एवं गरुड़-मोह
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
गिरिजा सुनहु बिसद यह कथा। मैं सब कही मोरि मति जथा ॥
राम चरित सत कोटि अपारा। श्रुति सारदा न बरनै पारा ॥
राम अनंत अनंत गुनानी। जन्म कर्म अनंत नामानी ॥
जल सीकर महि रज गनि जाहीं। रघुपति चरित न बरनि सिराहीं ॥
बिमल कथा हरि पद दायनी। भगति होइ सुनि अनपायनी ॥
उमा कहिउँ सब कथा सुहाई। जो भुसुंडि खगपतिहि सुनाई ॥
कछुक राम गुन कहेउँ बखानी। अब का कहौं सो कहहु भवानी ॥
सुनि सुभ कथा उमा हरषानी। बोली अति बिनीत मृदु बानी ॥
धन्य धन्य मैं धन्य पुरारी। सुनेउँ राम गुन भव भय हारी ॥
दो.  तुम्हरी कृपाँ कृपायतन अब कृतकृत्य न मोह।
जानेउँ राम प्रताप प्रभु चिदानंद संदोह ॥ ५२(क) ॥
नाथ तवानन ससि स्रवत कथा सुधा रघुबीर।
श्रवन पुटन्हि मन पान करि नहिं अघात मतिधीर ॥ ५२(ख) ॥
Roman (IAST)
girijā sunahu bisada yaha kathā| maiṃ saba kahī mori mati jathā ||
rāma carita sata koṭi apārā| śruti sāradā na baranai pārā ||
rāma anaṃta anaṃta gunānī| janma karma anaṃta nāmānī ||
jala sīkara mahi raja gani jāhīṃ| raghupati carita na barani sirāhīṃ ||
bimala kathā hari pada dāyanī| bhagati hoi suni anapāyanī ||
umā kahiu~ saba kathā suhāī| jo bhusuṃḍi khagapatihi sunāī ||
kachuka rāma guna kaheu~ bakhānī| aba kā kahauṃ so kahahu bhavānī ||
suni subha kathā umā haraṣānī| bolī ati binīta mṛdu bānī ||
dhanya dhanya maiṃ dhanya purārī| suneu~ rāma guna bhava bhaya hārī ||
do.  tumharī kṛpā~ kṛpāyatana aba kṛtakṛtya na moha|
jāneu~ rāma pratāpa prabhu cidānaṃda saṃdoha || 52(ka) ||
nātha tavānana sasi sravata kathā sudhā raghubīra|
śravana puṭanhi mana pāna kari nahiṃ aghāta matidhīra || 52(kha) ||
Simple transliteration
girija sunahu bisada yaha katha maim saba kahi mori mati jatha 
rama carita sata koti apara shruti sarada na baranai para 
rama anamta anamta gunani janma karma anamta namani 
jala sikara mahi raja gani jahim raghupati carita na barani sirahim 
bimala katha hari pada dayani bhagati hoi suni anapayani 
uma kahiu~ saba katha suhai jo bhusumdi khagapatihi sunai 
kachuka rama guna kaheu~ bakhani aba ka kahaum so kahahu bhavani 
suni subha katha uma harashani boli ati binita mridu bani 
dhanya dhanya maim dhanya purari suneu~ rama guna bhava bhaya hari 
do.  tumhari kripa~ kripayatana aba kritakritya na moha
janeu~ rama pratapa prabhu cidanamda samdoha  52(ka) 
natha tavanana sasi sravata katha sudha raghubira
shravana putanhi mana pana kari nahim aghata matidhira  52(kha) 
Meaning (English)

Shiva says to Parvati: O Girija, hear this clear account which I have told to the best of my ability. Ram's story is beyond measure — a hundred crore retellings cannot exhaust it; even the Vedas and goddess Sharada cannot fully describe it. Ram is infinite, His virtues are infinite, His births, deeds, and names are without end; one could count the particles of earth and the drops of the ocean, but Raghupati's story can never be fully told. This pure narrative bestows the feet of Hari and awakens unwavering devotion in those who hear it. O Uma, I have told the same beautiful story that Bhushundi narrated to Garuda — what more shall I say? The first doha has Parvati respond: I am blessed, O Purari, that through Your grace I have heard Ram's glory that destroys the fear of worldly existence; by Your grace I now know Ram's power and His nature as pure consciousness and bliss. The second doha: O Lord, from the moon of Your face flows this nectar of Ram's story; the mind drinks it through the cups of the ears and yet is never satisfied.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

शिव पार्वती से कहते हैं — हे गिरिजा, यह निर्मल कथा सुनो जो मैंने अपनी बुद्धि के अनुसार यथासम्भव कही है। राम-चरित्र तो सौ करोड़ से भी अधिक अपार है; श्रुति और शारदा भी उसे पूरा नहीं कह सकतीं। राम अनंत हैं, उनके गुण अनंत हैं, उनके जन्म-कर्म और नाम भी अनंत हैं; धरती की धूल के कण और समुद्र की बूँदें गिनी जा सकती हैं, पर रघुपति का चरित्र अवर्णनीय है। यह निर्मल कथा हरि-पद को देने वाली है; इसे सुनने से अविचल भक्ति उत्पन्न होती है। हे उमा, मैंने वह सुंदर कथा कही जो भुशुण्डि ने गरुड़ को सुनाई थी; अब और क्या कहूँ, यह तुम बताओ। दोहा (क): पार्वती बोलीं — हे पुरारी, मैं धन्य हूँ, आपकी कृपा से मैंने भव-भय-हारी राम-गुण सुने; आपकी कृपा से मुझे राम का प्रताप और चिदानंद-स्वरूप जान गई। दोहा (ख): हे नाथ, आपके मुख-चंद्र से राम-कथारूपी अमृत बरसता है; मन उसे कान-रूपी पात्रों से पीता है पर तृप्ति नहीं होती।

About this verse

This is verse 53 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “Vasishtha's Visit & Garuda's Delusion” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Uttar Kand Verse 53: girija sunahu bisada yaha katha maim — Meaning | VedKosh