Skip to content
Uttar Kand · Verse 47

Uttar Kand Verse 47

उत्तरकाण्ड · सन्त-असन्त विवेक एवं श्रीराम-उपदेश
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
कहहु भगति पथ कवन प्रयासा। जोग न मख जप तप उपवासा ॥
सरल सुभाव न मन कुटिलाई। जथा लाभ संतोष सदाई ॥
मोर दास कहाइ नर आसा। करइ तौ कहहु कहा बिस्वासा ॥
बहुत कहउँ का कथा बढ़ाई। एहि आचरन बस्य मैं भाई ॥
बैर न बिग्रह आस न त्रासा। सुखमय ताहि सदा सब आसा ॥
अनारंभ अनिकेत अमानी। अनघ अरोष दच्छ बिग्यानी ॥
प्रीति सदा सज्जन संसर्गा। तृन सम बिषय स्वर्ग अपबर्गा ॥
भगति पच्छ हठ नहिं सठताई। दुष्ट तर्क सब दूरि बहाई ॥
दो.  मम गुन ग्राम नाम रत गत ममता मद मोह।
ता कर सुख सोइ जानइ परानंद संदोह ॥ ४६ ॥
Roman (IAST)
kahahu bhagati patha kavana prayāsā| joga na makha japa tapa upavāsā ||
sarala subhāva na mana kuṭilāī| jathā lābha saṃtoṣa sadāī ||
mora dāsa kahāi nara āsā| karai tau kahahu kahā bisvāsā ||
bahuta kahau~ kā kathā baḍha़āī| ehi ācarana basya maiṃ bhāī ||
baira na bigraha āsa na trāsā| sukhamaya tāhi sadā saba āsā ||
anāraṃbha aniketa amānī| anagha aroṣa daccha bigyānī ||
prīti sadā sajjana saṃsargā| tṛna sama biṣaya svarga apabargā ||
bhagati paccha haṭha nahiṃ saṭhatāī| duṣṭa tarka saba dūri bahāī ||
do.  mama guna grāma nāma rata gata mamatā mada moha|
tā kara sukha soi jānai parānaṃda saṃdoha || 46 ||
Simple transliteration
kahahu bhagati patha kavana prayasa joga na makha japa tapa upavasa 
sarala subhava na mana kutilai jatha labha samtosha sadai 
mora dasa kahai nara asa karai tau kahahu kaha bisvasa 
bahuta kahau~ ka katha badha़ai ehi acarana basya maim bhai 
baira na bigraha asa na trasa sukhamaya tahi sada saba asa 
anarambha aniketa amani anagha arosha daccha bigyani 
priti sada sajjana samsarga trina sama bishaya svarga apabarga 
bhagati paccha hatha nahim sathatai dushta tarka saba duri bahai 
do.  mama guna grama nama rata gata mamata mada moha
ta kara sukha soi janai paranamda samdoha  46 
Meaning (English)

Ram asks: what real hardship is there on the path of devotion? It requires no yoga, sacrifice, intense austerity, or fasting — only a simple, uncrooked nature and contentment with whatever comes. One who calls himself Ram's servant yet harbours worldly hopes has no true faith. Ram is won over by one who is free from enmity, conflict, craving, and fear; who is without attachment to enterprise or home, ego-free, sinless, without anger, capable, and wise; who loves the company of the good and regards sense-pleasures, heaven, and even liberation as mere straws. The doha affirms: one absorbed in Ram's names and qualities, free from ego and delusion, attains a happiness that is itself a treasure of supreme bliss — known only to that devotee.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

श्रीराम कहते हैं — बताओ, भक्ति के मार्ग में कौन-सा कठिन प्रयास है? इसमें योग, यज्ञ, जप, तप या उपवास की आवश्यकता नहीं — केवल सरल स्वभाव, मन में कुटिलता न हो और जो मिले उसमें संतोष। जो मेरा दास कहलाकर भी सांसारिक आशाएँ रखे, उसका विश्वास कैसा? मेरा वश में होने का रहस्य बहुत बड़ा नहीं — जिसके आचरण में शत्रुता-झगड़ा-आसक्ति-भय न हो, जो आरम्भ-रहित, गृह-रहित, अभिमान-रहित, निष्पाप, क्रोध-रहित, दक्ष और विज्ञानवान हो, जो सज्जनों के संग में प्रेम रखे और विषय तथा स्वर्ग-मोक्ष को भी तृण के समान जाने — वह मेरे वश में है। दोहा: जो मेरे गुण-नाम में रत हो और ममता-मद-मोह से मुक्त हो, उसके सुख को केवल वही जानता है — वह परमानन्द का भण्डार है।

About this verse

This is verse 47 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “The Wise and the Unwise: Ram's Discourse” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Uttar Kand Verse 47: kahahu bhagati patha kavana prayasa joga — Meaning | VedKosh