Uttar Kand Verse 25
कोटिन्ह बाजिमेध प्रभु कीन्हे। दान अनेक द्विजन्ह कहँ दीन्हे ॥ श्रुति पथ पालक धर्म धुरंधर। गुनातीत अरु भोग पुरंदर ॥ पति अनुकूल सदा रह सीता। सोभा खानि सुसील बिनीता ॥ जानति कृपासिंधु प्रभुताई। सेवति चरन कमल मन लाई ॥ जद्यपि गृहँ सेवक सेवकिनी। बिपुल सदा सेवा बिधि गुनी ॥ निज कर गृह परिचरजा करई। रामचंद्र आयसु अनुसरई ॥ जेहि बिधि कृपासिंधु सुख मानइ। सोइ कर श्री सेवा बिधि जानइ ॥ कौसल्यादि सासु गृह माहीं। सेवइ सबन्हि मान मद नाहीं ॥ उमा रमा ब्रह्मादि बंदिता। जगदंबा संततमनिंदिता ॥ दो. जासु कृपा कटाच्छु सुर चाहत चितव न सोइ। राम पदारबिंद रति करति सुभावहि खोइ ॥ २४ ॥
koṭinha bājimedha prabhu kīnhe| dāna aneka dvijanha kaha~ dīnhe || śruti patha pālaka dharma dhuraṃdhara| gunātīta aru bhoga puraṃdara || pati anukūla sadā raha sītā| sobhā khāni susīla binītā || jānati kṛpāsiṃdhu prabhutāī| sevati carana kamala mana lāī || jadyapi gṛha~ sevaka sevakinī| bipula sadā sevā bidhi gunī || nija kara gṛha paricarajā karaī| rāmacaṃdra āyasu anusaraī || jehi bidhi kṛpāsiṃdhu sukha mānai| soi kara śrī sevā bidhi jānai || kausalyādi sāsu gṛha māhīṃ| sevai sabanhi māna mada nāhīṃ || umā ramā brahmādi baṃditā| jagadaṃbā saṃtatamaniṃditā || do. jāsu kṛpā kaṭācchu sura cāhata citava na soi| rāma padārabiṃda rati karati subhāvahi khoi || 24 ||
kotinha bajimedha prabhu kinhe dana aneka dvijanha kaha~ dinhe shruti patha palaka dharma dhuramdhara gunatita aru bhoga puramdara pati anukula sada raha sita sobha khani susila binita janati kripasimdhu prabhutai sevati carana kamala mana lai jadyapi griha~ sevaka sevakini bipula sada seva bidhi guni nija kara griha paricaraja karai ramacamdra ayasu anusarai jehi bidhi kripasimdhu sukha manai soi kara shri seva bidhi janai kausalyadi sasu griha mahim sevai sabanhi mana mada nahim uma rama brahmadi bamdita jagadamba samtatamanimdita do. jasu kripa katacchu sura cahata citava na soi rama padarabimda rati karati subhavahi khoi 24
Lord Ram performed crores of Ashwamedha sacrifices and gave copious gifts to brahmins. He is the guardian of the Vedic path, the pillar of dharma, beyond the three qualities, and surpassing even Indra in enjoyment. Sita is ever devoted to her husband — she is the mine of beauty, noble in character, and humble. Knowing the majesty of her gracious lord, she serves his lotus-feet with wholehearted devotion. Even though the house has many servants and maids, she personally performs household duties with her own hands, following Ram's every command. She knows the way to serve that the Ocean of Grace may be pleased, and that alone is her service. She serves her mothers-in-law Kaushalya and others without pride or arrogance. The doha says that Sita — worshipped by Uma, Lakshmi, and Brahma, the Mother of the World, for whose glance of grace the gods yearn — sets aside her own supreme nature to offer devotion at Ram's lotus-feet.
प्रभु राम ने करोड़ों अश्वमेध यज्ञ किए और ब्राह्मणों को अनेक प्रकार के दान दिए। वे वेद-मार्ग के रक्षक, धर्म के आधार-स्तम्भ, गुणों से परे और भोगों में इन्द्र से भी बढ़कर हैं। सीताजी सदा पतिव्रत में तत्पर रहती हैं — वे सौन्दर्य की खान, सुशील और विनम्र हैं। वे कृपासिंधु प्रभु की प्रभुता को जानती हैं और मन लगाकर उनके चरण-कमलों की सेवा करती हैं। घर में अनेक सेवक-सेविकाएँ हैं तो भी वे स्वयं अपने हाथों से गृहकार्य करती हैं और रामचन्द्र की आज्ञा का पालन करती हैं। जिस प्रकार कृपासिंधु प्रसन्न हों, वही सेवा-विधि जानकर श्री सीताजी करती हैं। वे कौसल्यादि सासुओं की भी बिना मान-मद के सेवा करती हैं। दोहे में कहा है कि जो सीता उमा, रमा, ब्रह्मादि द्वारा वन्दित और जगदम्बा हैं, देवता भी जिनकी कृपा-दृष्टि को तरसते हैं, वे अपना स्वभाव त्यागकर राम के चरणकमलों में प्रेम करती हैं।
This is verse 25 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “The Reign of Ram (Ram Rajya)” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.