Uttar Kand Verse 22
दैहिक दैविक भौतिक तापा। राम राज नहिं काहुहि ब्यापा ॥ सब नर करहिं परस्पर प्रीती। चलहिं स्वधर्म निरत श्रुति नीती ॥ चारिउ चरन धर्म जग माहीं। पूरि रहा सपनेहुँ अघ नाहीं ॥ राम भगति रत नर अरु नारी। सकल परम गति के अधिकारी ॥ अल्पमृत्यु नहिं कवनिउ पीरा। सब सुंदर सब बिरुज सरीरा ॥ नहिं दरिद्र कोउ दुखी न दीना। नहिं कोउ अबुध न लच्छन हीना ॥ सब निर्दंभ धर्मरत पुनी। नर अरु नारि चतुर सब गुनी ॥ सब गुनग्य पंडित सब ग्यानी। सब कृतग्य नहिं कपट सयानी ॥ दो. राम राज नभगेस सुनु सचराचर जग माहिं ॥ काल कर्म सुभाव गुन कृत दुख काहुहि नाहिं ॥ २१ ॥
daihika daivika bhautika tāpā| rāma rāja nahiṃ kāhuhi byāpā || saba nara karahiṃ paraspara prītī| calahiṃ svadharma nirata śruti nītī || cāriu carana dharma jaga māhīṃ| pūri rahā sapanehu~ agha nāhīṃ || rāma bhagati rata nara aru nārī| sakala parama gati ke adhikārī || alpamṛtyu nahiṃ kavaniu pīrā| saba suṃdara saba biruja sarīrā || nahiṃ daridra kou dukhī na dīnā| nahiṃ kou abudha na lacchana hīnā || saba nirdaṃbha dharmarata punī| nara aru nāri catura saba gunī || saba gunagya paṃḍita saba gyānī| saba kṛtagya nahiṃ kapaṭa sayānī || do. rāma rāja nabhagesa sunu sacarācara jaga māhiṃ || kāla karma subhāva guna kṛta dukha kāhuhi nāhiṃ || 21 ||
daihika daivika bhautika tapa rama raja nahim kahuhi byapa saba nara karahim paraspara priti calahim svadharma nirata shruti niti cariu carana dharma jaga mahim puri raha sapanehu~ agha nahim rama bhagati rata nara aru nari sakala parama gati ke adhikari alpamrityu nahim kavaniu pira saba sumdara saba biruja sarira nahim daridra kou dukhi na dina nahim kou abudha na lacchana hina saba nirdambha dharmarata puni nara aru nari catura saba guni saba gunagya pamdita saba gyani saba kritagya nahim kapata sayani do. rama raja nabhagesa sunu sacaracara jaga mahim kala karma subhava guna krita dukha kahuhi nahim 21
In Ram's reign, none of the three afflictions — bodily (daihi), divine (daivik), or material (bhautik) — trouble anyone. All people live in mutual love and follow their own duties as ordained by the Vedas; dharma stands complete in all four quarters and not even a trace of sin exists even in dream. Men and women alike are devoted to Ram and are all worthy of the highest liberation. There is no untimely death, no disease, no poverty, no sorrow, no ignorance, no ill omen; everyone is free from arrogance, steeped in virtue, grateful, and without deceit. O Garuda, in Ram's kingdom no creature suffers on account of time, past karma, nature, or any quality whatsoever.
राम-राज्य में दैहिक, दैविक और भौतिक — तीनों प्रकार के ताप किसी को नहीं सताते। सभी मनुष्य परस्पर प्रेम से रहते हैं और वेद-विहित अपने-अपने धर्म का पालन करते हैं। जगत में धर्म के चारों चरण परिपूर्ण हैं और स्वप्न में भी कोई पाप नहीं रहता। नर और नारी सभी राम-भक्ति में रत हैं और परम गति के अधिकारी हैं। किसी की अकालमृत्यु नहीं होती, कोई रोगी नहीं, कोई दरिद्र या दुखी नहीं, कोई मूर्ख या अशुभ-लक्षण वाला नहीं। सभी दंभरहित, धर्मपरायण, गुणी, पंडित, कृतज्ञ और छल-कपट से रहित हैं। हे गरुड़जी! राम-राज्य में काल, कर्म, स्वभाव और गुण — किसी से भी किसी प्राणी को कोई दुःख नहीं होता।
This is verse 22 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “The Reign of Ram (Ram Rajya)” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.