Skip to content
Uttar Kand · Verse 22

Uttar Kand Verse 22

उत्तरकाण्ड · राम-राज्य वर्णन
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
दैहिक दैविक भौतिक तापा। राम राज नहिं काहुहि ब्यापा ॥
सब नर करहिं परस्पर प्रीती। चलहिं स्वधर्म निरत श्रुति नीती ॥
चारिउ चरन धर्म जग माहीं। पूरि रहा सपनेहुँ अघ नाहीं ॥
राम भगति रत नर अरु नारी। सकल परम गति के अधिकारी ॥
अल्पमृत्यु नहिं कवनिउ पीरा। सब सुंदर सब बिरुज सरीरा ॥
नहिं दरिद्र कोउ दुखी न दीना। नहिं कोउ अबुध न लच्छन हीना ॥
सब निर्दंभ धर्मरत पुनी। नर अरु नारि चतुर सब गुनी ॥
सब गुनग्य पंडित सब ग्यानी। सब कृतग्य नहिं कपट सयानी ॥
दो.  राम राज नभगेस सुनु सचराचर जग माहिं ॥
काल कर्म सुभाव गुन कृत दुख काहुहि नाहिं ॥ २१ ॥
Roman (IAST)
daihika daivika bhautika tāpā| rāma rāja nahiṃ kāhuhi byāpā ||
saba nara karahiṃ paraspara prītī| calahiṃ svadharma nirata śruti nītī ||
cāriu carana dharma jaga māhīṃ| pūri rahā sapanehu~ agha nāhīṃ ||
rāma bhagati rata nara aru nārī| sakala parama gati ke adhikārī ||
alpamṛtyu nahiṃ kavaniu pīrā| saba suṃdara saba biruja sarīrā ||
nahiṃ daridra kou dukhī na dīnā| nahiṃ kou abudha na lacchana hīnā ||
saba nirdaṃbha dharmarata punī| nara aru nāri catura saba gunī ||
saba gunagya paṃḍita saba gyānī| saba kṛtagya nahiṃ kapaṭa sayānī ||
do.  rāma rāja nabhagesa sunu sacarācara jaga māhiṃ ||
kāla karma subhāva guna kṛta dukha kāhuhi nāhiṃ || 21 ||
Simple transliteration
daihika daivika bhautika tapa rama raja nahim kahuhi byapa 
saba nara karahim paraspara priti calahim svadharma nirata shruti niti 
cariu carana dharma jaga mahim puri raha sapanehu~ agha nahim 
rama bhagati rata nara aru nari sakala parama gati ke adhikari 
alpamrityu nahim kavaniu pira saba sumdara saba biruja sarira 
nahim daridra kou dukhi na dina nahim kou abudha na lacchana hina 
saba nirdambha dharmarata puni nara aru nari catura saba guni 
saba gunagya pamdita saba gyani saba kritagya nahim kapata sayani 
do.  rama raja nabhagesa sunu sacaracara jaga mahim 
kala karma subhava guna krita dukha kahuhi nahim  21 
Meaning (English)

In Ram's reign, none of the three afflictions — bodily (daihi), divine (daivik), or material (bhautik) — trouble anyone. All people live in mutual love and follow their own duties as ordained by the Vedas; dharma stands complete in all four quarters and not even a trace of sin exists even in dream. Men and women alike are devoted to Ram and are all worthy of the highest liberation. There is no untimely death, no disease, no poverty, no sorrow, no ignorance, no ill omen; everyone is free from arrogance, steeped in virtue, grateful, and without deceit. O Garuda, in Ram's kingdom no creature suffers on account of time, past karma, nature, or any quality whatsoever.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

राम-राज्य में दैहिक, दैविक और भौतिक — तीनों प्रकार के ताप किसी को नहीं सताते। सभी मनुष्य परस्पर प्रेम से रहते हैं और वेद-विहित अपने-अपने धर्म का पालन करते हैं। जगत में धर्म के चारों चरण परिपूर्ण हैं और स्वप्न में भी कोई पाप नहीं रहता। नर और नारी सभी राम-भक्ति में रत हैं और परम गति के अधिकारी हैं। किसी की अकालमृत्यु नहीं होती, कोई रोगी नहीं, कोई दरिद्र या दुखी नहीं, कोई मूर्ख या अशुभ-लक्षण वाला नहीं। सभी दंभरहित, धर्मपरायण, गुणी, पंडित, कृतज्ञ और छल-कपट से रहित हैं। हे गरुड़जी! राम-राज्य में काल, कर्म, स्वभाव और गुण — किसी से भी किसी प्राणी को कोई दुःख नहीं होता।

About this verse

This is verse 22 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “The Reign of Ram (Ram Rajya)” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Uttar Kand Verse 22: daihika daivika bhautika tapa rama raja — Meaning | VedKosh