Uttar Kand Verse 17
बिसरे गृह सपनेहुँ सुधि नाहीं। जिमि परद्रोह संत मन माही ॥ तब रघुपति सब सखा बोलाए। आइ सबन्हि सादर सिरु नाए ॥ परम प्रीति समीप बैठारे। भगत सुखद मृदु बचन उचारे ॥ तुम्ह अति कीन्ह मोरि सेवकाई। मुख पर केहि बिधि करौं बड़ाई ॥ ताते मोहि तुम्ह अति प्रिय लागे। मम हित लागि भवन सुख त्यागे ॥ अनुज राज संपति बैदेही। देह गेह परिवार सनेही ॥ सब मम प्रिय नहिं तुम्हहि समाना। मृषा न कहउँ मोर यह बाना ॥ सब के प्रिय सेवक यह नीती। मोरें अधिक दास पर प्रीती ॥ दो. अब गृह जाहु सखा सब भजेहु मोहि दृढ़ नेम। सदा सर्बगत सर्बहित जानि करेहु अति प्रेम ॥ १६ ॥
bisare gṛha sapanehu~ sudhi nāhīṃ| jimi paradroha saṃta mana māhī || taba raghupati saba sakhā bolāe| āi sabanhi sādara siru nāe || parama prīti samīpa baiṭhāre| bhagata sukhada mṛdu bacana ucāre || tumha ati kīnha mori sevakāī| mukha para kehi bidhi karauṃ baḍa़āī || tāte mohi tumha ati priya lāge| mama hita lāgi bhavana sukha tyāge || anuja rāja saṃpati baidehī| deha geha parivāra sanehī || saba mama priya nahiṃ tumhahi samānā| mṛṣā na kahau~ mora yaha bānā || saba ke priya sevaka yaha nītī| moreṃ adhika dāsa para prītī || do. aba gṛha jāhu sakhā saba bhajehu mohi dṛḍha़ nema| sadā sarbagata sarbahita jāni karehu ati prema || 16 ||
bisare griha sapanehu~ sudhi nahim jimi paradroha samta mana mahi taba raghupati saba sakha bolae ai sabanhi sadara siru nae parama priti samipa baithare bhagata sukhada mridu bacana ucare tumha ati kinha mori sevakai mukha para kehi bidhi karaum bada़ai tate mohi tumha ati priya lage mama hita lagi bhavana sukha tyage anuja raja sampati baidehi deha geha parivara sanehi saba mama priya nahim tumhahi samana mrisha na kahau~ mora yaha bana saba ke priya sevaka yaha niti morem adhika dasa para priti do. aba griha jahu sakha saba bhajehu mohi dridha़ nema sada sarbagata sarbahita jani karehu ati prema 16
The monkeys forgot their homes so completely that even in dreams no thought of them arose — just as no thought of harming others ever enters the minds of saints. Then Raghupati called all his companions; they came and bowed their heads respectfully. The Lord seated them close by with utmost affection and spoke gentle words that bring joy to his devotees: 'You have served me greatly; in what words can I mouth your praises adequately? You are most dear to me because for my sake you forsook the comforts of home.' Younger brothers, kingdom, wealth, Sita, body, home, family — all these are dear to me, yet none are equal to you — this is simply my nature, I speak no falsehood. It is the law that servants are dear to all masters; but my love for my servants is greater still. Now go home, all of you, and worship me with firm resolve; know me as ever-present and well-wishing towards all, and love me with all your hearts.
वानरों को स्वप्न में भी घर की सुध नहीं रही — जैसे सन्तों के मन में दूसरों की द्रोह की बात नहीं रहती। तब रघुपति ने सब मित्रों को बुलाया; सबने आकर आदर के साथ सिर नवाया। प्रभु ने उन्हें परम प्रीति से समीप बैठाया और भक्तों को सुख देने वाले मृदु वचन कहे — 'तुमने मेरी बड़ी सेवा की है; किस प्रकार मुख से तुम्हारी बड़ाई करूँ? इसीलिए तुम मुझे अत्यन्त प्रिय हो कि मेरे हित के लिए घर के सुख त्याग दिए।' राज्य, सम्पत्ति, छोटे भाई, सीता, देह-गेह-परिवार — ये सब मुझे प्रिय हैं, किन्तु तुम्हारे समान कोई नहीं — यह मेरा स्वभाव ही है, असत्य नहीं कह रहा। सब के प्रिय तो सेवक होते हैं, यह नीति है; किन्तु मेरी अपने दास पर और भी अधिक प्रीति है। अब सब मित्र अपने घर जाएँ और दृढ़ नियम से मेरा भजन करें; मुझे सदा सर्वगत और सर्वहितकारी जानकर अत्यन्त प्रेम करें।
This is verse 17 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “The Coronation of Shri Ram” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.