Uttar Kand Verse 12
अवधपुरी अति रुचिर बनाई। देवन्ह सुमन बृष्टि झरि लाई ॥ राम कहा सेवकन्ह बुलाई। प्रथम सखन्ह अन्हवावहु जाई ॥ सुनत बचन जहँ तहँ जन धाए। सुग्रीवादि तुरत अन्हवाए ॥ पुनि करुनानिधि भरतु हँकारे। निज कर राम जटा निरुआरे ॥ अन्हवाए प्रभु तीनिउ भाई। भगत बछल कृपाल रघुराई ॥ भरत भाग्य प्रभु कोमलताई। सेष कोटि सत सकहिं न गाई ॥ पुनि निज जटा राम बिबराए। गुर अनुसासन मागि नहाए ॥ करि मज्जन प्रभु भूषन साजे। अंग अनंग देखि सत लाजे ॥ दो. सासुन्ह सादर जानकिहि मज्जन तुरत कराइ। दिब्य बसन बर भूषन अँग अँग सजे बनाइ ॥ ११(क) ॥ राम बाम दिसि सोभति रमा रूप गुन खानि। देखि मातु सब हरषीं जन्म सुफल निज जानि ॥ ११(ख) ॥
avadhapurī ati rucira banāī| devanha sumana bṛṣṭi jhari lāī || rāma kahā sevakanha bulāī| prathama sakhanha anhavāvahu jāī || sunata bacana jaha~ taha~ jana dhāe| sugrīvādi turata anhavāe || puni karunānidhi bharatu ha~kāre| nija kara rāma jaṭā niruāre || anhavāe prabhu tīniu bhāī| bhagata bachala kṛpāla raghurāī || bharata bhāgya prabhu komalatāī| seṣa koṭi sata sakahiṃ na gāī || puni nija jaṭā rāma bibarāe| gura anusāsana māgi nahāe || kari majjana prabhu bhūṣana sāje| aṃga anaṃga dekhi sata lāje || do. sāsunha sādara jānakihi majjana turata karāi| dibya basana bara bhūṣana a~ga a~ga saje banāi || 11(ka) || rāma bāma disi sobhati ramā rūpa guna khāni| dekhi mātu saba haraṣīṃ janma suphala nija jāni || 11(kha) ||
avadhapuri ati rucira banai devanha sumana brishti jhari lai rama kaha sevakanha bulai prathama sakhanha anhavavahu jai sunata bacana jaha~ taha~ jana dhae sugrivadi turata anhavae puni karunanidhi bharatu ha~kare nija kara rama jata niruare anhavae prabhu tiniu bhai bhagata bachala kripala raghurai bharata bhagya prabhu komalatai sesha koti sata sakahim na gai puni nija jata rama bibarae gura anusasana magi nahae kari majjana prabhu bhushana saje amga anamga dekhi sata laje do. sasunha sadara janakihi majjana turata karai dibya basana bara bhushana a~ga a~ga saje banai 11(ka) rama bama disi sobhati rama rupa guna khani dekhi matu saba harashim janma suphala nija jani 11(kha)
Ayodhya was adorned in splendour and the gods sent down a continuous shower of flowers. Ram called his attendants and instructed them to first take his companions for their bath. At once they hurried off and bathed Sugriv and the others. Ram then summoned Bharat with tenderness and untangled his matted locks with his own hands, and bathed all three brothers himself — the compassionate Raghuraj. The measure of Bharat's fortune and the Lord's gentleness is beyond the telling of a hundred million Sheshas. Ram then loosened his own matted hair, took the Guru's permission, and bathed; he then adorned himself with ornaments so beautiful that hundreds of Kamas felt ashamed. The mothers-in-law respectfully had Janaki bathed and dressed in divine garments and jewels; seeing Sita — the very embodiment of Lakshmi — seated on Ram's left, all the mothers rejoiced and counted their births fulfilled.
अयोध्यापुरी को अत्यन्त सुन्दर सजाया गया और देवताओं ने पुष्पवर्षा की झड़ी लगा दी। श्रीराम ने अपने सेवकों को बुलाकर कहा कि पहले मित्रों को स्नान करवाओ। वचन सुनकर सेवक इधर-उधर दौड़े और सुग्रीव आदि को शीघ्र स्नान करवाया। तब करुणानिधान श्रीराम ने भरत को बुलाया और अपने हाथों से उनकी जटाएँ सुलझाईं, फिर तीनों भाइयों को स्नान करवाया। भरत का यह परम सौभाग्य और प्रभु की कोमलता करोड़ों शेषनाग भी नहीं गा सकते। तत्पश्चात् श्रीराम ने गुरु की आज्ञा लेकर स्वयं स्नान किया और आभूषण धारण किए, जिनके सौन्दर्य को देखकर करोड़ों कामदेव लजा गए। सासुओं ने आदर के साथ जानकी जी को स्नान करवाकर दिव्य वस्त्र और आभूषण पहनाए; श्रीराम की बाईं ओर विराजमान लक्ष्मी-स्वरूपा सीता जी को देखकर सभी माताएँ हर्षित हुईं और अपना जन्म सफल समझा।
This is verse 12 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “Reunion with the Mothers & Coronation Preparations” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.