Uttar Kand Verse 119
तीनि अवस्था तीनि गुन तेहि कपास तें काढ़ि। तूल तुरीय सँवारि पुनि बाती करै सुगाढ़ि ॥ ११७(ग) ॥ सो. एहि बिधि लेसै दीप तेज रासि बिग्यानमय ॥ जातहिं जासु समीप जरहिं मदादिक सलभ सब ॥ ११७(घ) ॥ सोहमस्मि इति बृत्ति अखंडा। दीप सिखा सोइ परम प्रचंडा ॥ आतम अनुभव सुख सुप्रकासा। तब भव मूल भेद भ्रम नासा ॥ प्रबल अबिद्या कर परिवारा। मोह आदि तम मिटइ अपारा ॥ तब सोइ बुद्धि पाइ उँजिआरा। उर गृहँ बैठि ग्रंथि निरुआरा ॥ छोरन ग्रंथि पाव जौं सोई। तब यह जीव कृतारथ होई ॥ छोरत ग्रंथि जानि खगराया। बिघ्न अनेक करइ तब माया ॥ रिद्धि सिद्धि प्रेरइ बहु भाई। बुद्धहि लोभ दिखावहिं आई ॥ कल बल छल करि जाहिं समीपा। अंचल बात बुझावहिं दीपा ॥ होइ बुद्धि जौं परम सयानी। तिन्ह तन चितव न अनहित जानी ॥ जौं तेहि बिघ्न बुद्धि नहिं बाधी। तौ बहोरि सुर करहिं उपाधी ॥ इंद्रीं द्वार झरोखा नाना। तहँ तहँ सुर बैठे करि थाना ॥ आवत देखहिं बिषय बयारी। ते हठि देही कपाट उघारी ॥ जब सो प्रभंजन उर गृहँ जाई। तबहिं दीप बिग्यान बुझाई ॥ ग्रंथि न छूटि मिटा सो प्रकासा। बुद्धि बिकल भइ बिषय बतासा ॥ इंद्रिन्ह सुरन्ह न ग्यान सोहाई। बिषय भोग पर प्रीति सदाई ॥ बिषय समीर बुद्धि कृत भोरी। तेहि बिधि दीप को बार बहोरी ॥ दो. तब फिरि जीव बिबिध बिधि पावइ संसृति क्लेस। हरि माया अति दुस्तर तरि न जाइ बिहगेस ॥ ११८(क) ॥ कहत कठिन समुझत कठिन साधन कठिन बिबेक। होइ घुनाच्छर न्याय जौं पुनि प्रत्यूह अनेक ॥ ११८(ख) ॥
tīni avasthā tīni guna tehi kapāsa teṃ kāḍha़i| tūla turīya sa~vāri puni bātī karai sugāḍha़i || 117(ga) || so. ehi bidhi lesai dīpa teja rāsi bigyānamaya || jātahiṃ jāsu samīpa jarahiṃ madādika salabha saba || 117(gha) || sohamasmi iti bṛtti akhaṃḍā| dīpa sikhā soi parama pracaṃḍā || ātama anubhava sukha suprakāsā| taba bhava mūla bheda bhrama nāsā || prabala abidyā kara parivārā| moha ādi tama miṭai apārā || taba soi buddhi pāi u~jiārā| ura gṛha~ baiṭhi graṃthi niruārā || chorana graṃthi pāva jauṃ soī| taba yaha jīva kṛtāratha hoī || chorata graṃthi jāni khagarāyā| bighna aneka karai taba māyā || riddhi siddhi prerai bahu bhāī| buddhahi lobha dikhāvahiṃ āī || kala bala chala kari jāhiṃ samīpā| aṃcala bāta bujhāvahiṃ dīpā || hoi buddhi jauṃ parama sayānī| tinha tana citava na anahita jānī || jauṃ tehi bighna buddhi nahiṃ bādhī| tau bahori sura karahiṃ upādhī || iṃdrīṃ dvāra jharokhā nānā| taha~ taha~ sura baiṭhe kari thānā || āvata dekhahiṃ biṣaya bayārī| te haṭhi dehī kapāṭa ughārī || jaba so prabhaṃjana ura gṛha~ jāī| tabahiṃ dīpa bigyāna bujhāī || graṃthi na chūṭi miṭā so prakāsā| buddhi bikala bhai biṣaya batāsā || iṃdrinha suranha na gyāna sohāī| biṣaya bhoga para prīti sadāī || biṣaya samīra buddhi kṛta bhorī| tehi bidhi dīpa ko bāra bahorī || do. taba phiri jīva bibidha bidhi pāvai saṃsṛti klesa| hari māyā ati dustara tari na jāi bihagesa || 118(ka) || kahata kaṭhina samujhata kaṭhina sādhana kaṭhina bibeka| hoi ghunācchara nyāya jauṃ puni pratyūha aneka || 118(kha) ||
tini avastha tini guna tehi kapasa tem kadha़i tula turiya sa~vari puni bati karai sugadha़i 117(ga) so. ehi bidhi lesai dipa teja rasi bigyanamaya jatahim jasu samipa jarahim madadika salabha saba 117(gha) sohamasmi iti britti akhamda dipa sikha soi parama pracamda atama anubhava sukha suprakasa taba bhava mula bheda bhrama nasa prabala abidya kara parivara moha adi tama mitai apara taba soi buddhi pai u~jiara ura griha~ baithi gramthi niruara chorana gramthi pava jaum soi taba yaha jiva kritaratha hoi chorata gramthi jani khagaraya bighna aneka karai taba maya riddhi siddhi prerai bahu bhai buddhahi lobha dikhavahim ai kala bala chala kari jahim samipa amcala bata bujhavahim dipa hoi buddhi jaum parama sayani tinha tana citava na anahita jani jaum tehi bighna buddhi nahim badhi tau bahori sura karahim upadhi imdrim dvara jharokha nana taha~ taha~ sura baithe kari thana avata dekhahim bishaya bayari te hathi dehi kapata ughari jaba so prabhamjana ura griha~ jai tabahim dipa bigyana bujhai gramthi na chuti mita so prakasa buddhi bikala bhai bishaya batasa imdrinha suranha na gyana sohai bishaya bhoga para priti sadai bishaya samira buddhi krita bhori tehi bidhi dipa ko bara bahori do. taba phiri jiva bibidha bidhi pavai samsriti klesa hari maya ati dustara tari na jai bihagesa 118(ka) kahata kathina samujhata kathina sadhana kathina bibeka hoi ghunacchara nyaya jaum puni pratyuha aneka 118(kha)
From the cotton of the three states of consciousness (waking, dream, deep sleep) and the three gunas, the thread of the fourth state (turiya) is drawn out and twisted into a firm wick. Thus the blazing lamp of the unbroken awareness 'I am That' (soham asmi) is lit — the most intensely brilliant flame; the light of self-experience dawns, the root delusion of separateness is destroyed, and the entire family of avidya — beginning with moha — is extinguished. Yet keeping this lamp alight is supremely difficult. The moment the knot begins to loosen, Maya sends obstacles: Riddhis and Siddhis appear and tempt the intellect with greed; they come near by craft and cunning and fan the lamp out with the edge of a cloth. If the intellect is truly wise it does not look at them. Then the gods themselves create disturbances — through the many windows of the senses, the winds of sense-objects enter and extinguish the lamp of knowledge. The intellect is thrown into confusion; the jiva suffers the afflictions of rebirth again and again. Hari's Maya is utterly impassable. The path of knowledge is hard to describe, hard to understand, hard to practise; and even if someone crosses by sheer accident (ghunakshar-nyaya), countless obstacles remain — as stated in the doha: speaking it is hard, grasping it is hard, practising it is hard, and it succeeds only by chance, beset by many hindrances.
तीनों अवस्थाएँ (जाग्रत, स्वप्न, सुषुप्ति) और तीनों गुण (सत्त्व, रजस्, तमस्) — इस रूई से तुरीय-अवस्था का सूत निकालकर सुदृढ़ बाती बनाई जाती है। इस प्रकार 'सोहमस्मि' की अखंड वृत्ति रूपी दीपशिखा प्रज्वलित होती है — यह परम प्रचंड दीपशिखा है; आत्म-अनुभव के सुख का प्रकाश होता है, तब भव-मूल भेद-भ्रम नष्ट होता है और अविद्या का समस्त परिवार — मोह आदि — मिट जाता है। किंतु इस दीप को जलाए रखना बहुत कठिन है। जैसे ही गाँठ छूटने लगती है, माया विघ्न डालती है — ऋद्धि-सिद्धि लोभ दिखाती है; काल-बल-छल से आकर अँचल की हवा से दीप बुझाती है। यदि बुद्धि सयानी हो तो उनकी ओर ध्यान नहीं देती। फिर देवता भी विघ्न डालते हैं — इंद्रियों के झरोखों से विषय-वायु भीतर घुस आती है और ज्ञान-दीप बुझ जाता है। बुद्धि विकल हो जाती है; जीव फिर-फिर संसार के क्लेश पाता है। हरि की माया अत्यंत दुस्तर है। ज्ञान-मार्ग कहने में कठिन, समझने में कठिन, साधने में कठिन; और यदि घुनाच्छर-न्याय से कोई पार भी हो जाए तो भी अनेक प्रत्यूह हैं।
This is verse 119 of 132 in Uttar Kand (उत्तरकाण्ड), from the section “Knowledge, Devotion & the Seven Questions” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.