Lanka Kand Verse 73
कपि तव दरस भइउँ निष्पापा। मिटा तात मुनिबर कर सापा ॥ मुनि न होइ यह निसिचर घोरा। मानहु सत्य बचन कपि मोरा ॥ अस कहि गई अपछरा जबहीं। निसिचर निकट गयउ कपि तबहीं ॥ कह कपि मुनि गुरदछिना लेहू। पाछें हमहि मंत्र तुम्ह देहू ॥ सिर लंगूर लपेटि पछारा। निज तनु प्रगटेसि मरती बारा ॥ राम राम कहि छाड़ेसि प्राना। सुनि मन हरषि चलेउ हनुमाना ॥ देखा सैल न औषध चीन्हा। सहसा कपि उपारि गिरि लीन्हा ॥ गहि गिरि निसि नभ धावत भयऊ। अवधपुरी उपर कपि गयऊ ॥ दो. देखा भरत बिसाल अति निसिचर मन अनुमानि। बिनु फर सायक मारेउ चाप श्रवन लगि तानि ॥ ५८ ॥
kapi tava darasa bhaiu~ niṣpāpā| miṭā tāta munibara kara sāpā || muni na hoi yaha nisicara ghorā| mānahu satya bacana kapi morā || asa kahi gaī apacharā jabahīṃ| nisicara nikaṭa gayau kapi tabahīṃ || kaha kapi muni guradachinā lehū| pācheṃ hamahi maṃtra tumha dehū || sira laṃgūra lapeṭi pachārā| nija tanu pragaṭesi maratī bārā || rāma rāma kahi chāḍa़esi prānā| suni mana haraṣi caleu hanumānā || dekhā saila na auṣadha cīnhā| sahasā kapi upāri giri līnhā || gahi giri nisi nabha dhāvata bhayaū| avadhapurī upara kapi gayaū || do. dekhā bharata bisāla ati nisicara mana anumāni| binu phara sāyaka māreu cāpa śravana lagi tāni || 58 ||
kapi tava darasa bhaiu~ nishpapa mita tata munibara kara sapa muni na hoi yaha nisicara ghora manahu satya bacana kapi mora asa kahi gai apachara jabahim nisicara nikata gayau kapi tabahim kaha kapi muni guradachina lehu pachem hamahi mamtra tumha dehu sira lamgura lapeti pachara nija tanu pragatesi marati bara rama rama kahi chada़esi prana suni mana harashi caleu hanumana dekha saila na aushadha cinha sahasa kapi upari giri linha gahi giri nisi nabha dhavata bhayau avadhapuri upara kapi gayau do. dekha bharata bisala ati nisicara mana anumani binu phara sayaka mareu capa shravana lagi tani 58
The divine apsara told Hanuman that his sight had freed her from all sin — a great sage's curse had trapped her in that form. As soon as she ascended to heaven, Hanuman strode up to the demon in disguise and said: 'Give me your guru-dakshina first, then give me your teaching.' He wound his tail around Kalnemi and slammed him down; dying, Kalnemi revealed his true demon form and departed uttering 'Ram Ram' — hearing this Hanuman went on his way with a glad heart. He reached the mountain but could not identify the herb; instantly the mighty monkey uprooted the entire mountain. Flying through the night sky with the mountain, Hanuman passed over Ayodhya, where Bharat spotted the enormous shape, assumed it was a demon, and shot an arrowhead-less arrow, drawing his bow to his very ear.
वह दिव्य नारी बोली — हे कपि, तुम्हारे दर्शन से मैं पापमुक्त हो गई; हे तात, एक मुनिवर के शाप से यह मेरी दशा हुई थी। इसके बाद जब वह अप्सरा चली गई, हनुमान उस निशाचर (कालनेमि) के पास गए। हनुमान ने कहा — हे मुनि, पहले मुझसे गुरुदक्षिणा लो, फिर मुझे मंत्र दो। हनुमान ने अपनी पूँछ से उसे लपेटकर पटक दिया; मरते वक्त कालनेमि ने अपना असली रूप प्रकट किया। 'राम राम' कहते हुए उसने प्राण छोड़े — यह सुनकर हनुमान प्रसन्न मन से आगे चल पड़े। उन्होंने पर्वत देखा किन्तु औषधि को पहचान नहीं सके; तुरंत कपि ने पूरे पर्वत को ही उखाड़ लिया। पर्वत लेकर वे रात को आकाश में उड़े और अयोध्यापुरी के ऊपर से होकर निकले। भरत ने उस विशाल आकृति को देखा और निशाचर अनुमान कर तत्काल बिना फर वाला बाण चलाया और धनुष कान तक तान कर छोड़ा।
This is verse 73 of 148 in Lanka Kand (लंकाकाण्ड), from the section “Lakshman's Shakti & the Sanjivani” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.