Lanka Kand Verse 53
रिपु के समाचार जब पाए। राम सचिव सब निकट बोलाए ॥ लंका बाँके चारि दुआरा। केहि बिधि लागिअ करहु बिचारा ॥ तब कपीस रिच्छेस बिभीषन। सुमिरि हृदयँ दिनकर कुल भूषन ॥ करि बिचार तिन्ह मंत्र दृढ़ावा। चारि अनी कपि कटकु बनावा ॥ जथाजोग सेनापति कीन्हे। जूथप सकल बोलि तब लीन्हे ॥ प्रभु प्रताप कहि सब समुझाए। सुनि कपि सिंघनाद करि धाए ॥ हरषित राम चरन सिर नावहिं। गहि गिरि सिखर बीर सब धावहिं ॥ गर्जहिं तर्जहिं भालु कपीसा। जय रघुबीर कोसलाधीसा ॥ जानत परम दुर्ग अति लंका। प्रभु प्रताप कपि चले असंका ॥ घटाटोप करि चहुँ दिसि घेरी। मुखहिं निसान बजावहीं भेरी ॥ दो. जयति राम जय लछिमन जय कपीस सुग्रीव। गर्जहिं सिंघनाद कपि भालु महा बल सींव ॥ ३९ ॥
ripu ke samācāra jaba pāe| rāma saciva saba nikaṭa bolāe || laṃkā bā~ke cāri duārā| kehi bidhi lāgia karahu bicārā || taba kapīsa ricchesa bibhīṣana| sumiri hṛdaya~ dinakara kula bhūṣana || kari bicāra tinha maṃtra dṛḍha़āvā| cāri anī kapi kaṭaku banāvā || jathājoga senāpati kīnhe| jūthapa sakala boli taba līnhe || prabhu pratāpa kahi saba samujhāe| suni kapi siṃghanāda kari dhāe || haraṣita rāma carana sira nāvahiṃ| gahi giri sikhara bīra saba dhāvahiṃ || garjahiṃ tarjahiṃ bhālu kapīsā| jaya raghubīra kosalādhīsā || jānata parama durga ati laṃkā| prabhu pratāpa kapi cale asaṃkā || ghaṭāṭopa kari cahu~ disi gherī| mukhahiṃ nisāna bajāvahīṃ bherī || do. jayati rāma jaya lachimana jaya kapīsa sugrīva| garjahiṃ siṃghanāda kapi bhālu mahā bala sīṃva || 39 ||
ripu ke samacara jaba pae rama saciva saba nikata bolae lamka ba~ke cari duara kehi bidhi lagia karahu bicara taba kapisa ricchesa bibhishana sumiri hridaya~ dinakara kula bhushana kari bicara tinha mamtra dridha़ava cari ani kapi kataku banava jathajoga senapati kinhe juthapa sakala boli taba linhe prabhu pratapa kahi saba samujhae suni kapi simghanada kari dhae harashita rama carana sira navahim gahi giri sikhara bira saba dhavahim garjahim tarjahim bhalu kapisa jaya raghubira kosaladhisa janata parama durga ati lamka prabhu pratapa kapi cale asamka ghatatopa kari cahu~ disi gheri mukhahim nisana bajavahim bheri do. jayati rama jaya lachimana jaya kapisa sugriva garjahim simghanada kapi bhalu maha bala simva 39
On receiving intelligence about the enemy, Ram called all his counsellors and asked how to assault Lanka's four formidable gates. Sugriva, Jambavan, and Vibhishan meditated on the glory of the solar-line ornament and resolved their strategy, dividing the army into four columns. Suitable commanders were appointed for each direction; all troop-leaders were summoned and inspired with an account of the Lord's might. The monkey-warriors roared like lions and charged, first bowing their heads at Ram's feet, then rushing forward carrying mountain-peaks. Bears and monkeys thundered 'Victory to Raghuvir, lord of Kosala!' and surrounded Lanka from all sides, their war-drums and trumpets filling the air.
शत्रु का समाचार पाते ही राम ने सभी मंत्रियों को बुलाया और पूछा — “लंका के चारों द्वार बड़े दुर्गम हैं, कैसे आक्रमण करें?“ तब सुग्रीव, जामवंत और विभीषण ने सूर्यकुल के भूषण का स्मरण कर मंत्रणा की और चार सेनाओं में वानर-सेना का विभाजन किया। चारों दिशाओं के लिए उचित सेनापति नियुक्त किए गए, सभी दलपतियों को बुलाकर प्रभु का प्रताप समझाया गया। वानर-वीरों ने सिंहनाद करते हुए वेग से दौड़ लगाई, राम के चरणों में सिर नवाया और पर्वत-शिखर उठाकर दौड़ पड़े। भालू और वानर — “जय रघुबीर, जय कोसलाधीश“ — के नारे लगाते हुए गरजे और चारों ओर से लंका को घेर लिया।
This is verse 53 of 148 in Lanka Kand (लंकाकाण्ड), from the section “The War Begins” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.