Lanka Kand Verse 4
जे रामेस्वर दरसनु करिहहिं। ते तनु तजि मम लोक सिधरिहहिं ॥ जो गंगाजलु आनि चढ़ाइहि। सो साजुज्य मुक्ति नर पाइहि ॥ होइ अकाम जो छल तजि सेइहि। भगति मोरि तेहि संकर देइहि ॥ मम कृत सेतु जो दरसनु करिही। सो बिनु श्रम भवसागर तरिही ॥ राम बचन सब के जिय भाए। मुनिबर निज निज आश्रम आए ॥ गिरिजा रघुपति कै यह रीती। संतत करहिं प्रनत पर प्रीती ॥ बाँधा सेतु नील नल नागर। राम कृपाँ जसु भयउ उजागर ॥ बूड़हिं आनहि बोरहिं जेई। भए उपल बोहित सम तेई ॥ महिमा यह न जलधि कइ बरनी। पाहन गुन न कपिन्ह कइ करनी ॥ दो०=श्री रघुबीर प्रताप ते सिंधु तरे पाषान। ते मतिमंद जे राम तजि भजहिं जाइ प्रभु आन ॥ ३ ॥
je rāmesvara darasanu karihahiṃ| te tanu taji mama loka sidharihahiṃ || jo gaṃgājalu āni caḍha़āihi| so sājujya mukti nara pāihi || hoi akāma jo chala taji seihi| bhagati mori tehi saṃkara deihi || mama kṛta setu jo darasanu karihī| so binu śrama bhavasāgara tarihī || rāma bacana saba ke jiya bhāe| munibara nija nija āśrama āe || girijā raghupati kai yaha rītī| saṃtata karahiṃ pranata para prītī || bā~dhā setu nīla nala nāgara| rāma kṛpā~ jasu bhayau ujāgara || būḍa़hiṃ ānahi borahiṃ jeī| bhae upala bohita sama teī || mahimā yaha na jaladhi kai baranī| pāhana guna na kapinha kai karanī || do0=śrī raghubīra pratāpa te siṃdhu tare pāṣāna| te matimaṃda je rāma taji bhajahiṃ jāi prabhu āna || 3 ||
je ramesvara darasanu karihahim te tanu taji mama loka sidharihahim jo gamgajalu ani cadha़aihi so sajujya mukti nara paihi hoi akama jo chala taji seihi bhagati mori tehi samkara deihi mama krita setu jo darasanu karihi so binu shrama bhavasagara tarihi rama bacana saba ke jiya bhae munibara nija nija ashrama ae girija raghupati kai yaha riti samtata karahim pranata para priti ba~dha setu nila nala nagara rama kripa~ jasu bhayau ujagara buda़him anahi borahim jei bhae upala bohita sama tei mahima yaha na jaladhi kai barani pahana guna na kapinha kai karani do0=shri raghubira pratapa te simdhu tare pashana te matimamda je rama taji bhajahim jai prabhu ana 3
Ram proclaimed the glories of Rameshwar: those who behold this Shiva-shrine will, upon leaving the body, attain his own realm; those who bring Ganga water and offer it here will receive the liberation of oneness; those who serve sincerely and without desire will receive devotion to Ram from Shankar himself; and those who simply behold the bridge he has built will cross the ocean of worldly life without effort. All hearts were gladdened by these words and the sages returned to their hermitages. Nal and Nil, the clever architects, completed the bridge and their fame blazed forth through Ram's grace. Stones that would ordinarily sink or pull others down now floated like boats — this marvel was not the ocean's virtue, nor the nature of stone, nor the monkeys' own deed; it was purely the glory of Raghubir's divine power. Those who abandon such Ram and worship another lord are truly dull of understanding.
राम ने घोषणा की — जो इस रामेश्वर के दर्शन करेंगे वे देह त्याग कर मेरे लोक को जाएंगे; जो गंगाजल लाकर चढ़ाएंगे उन्हें साजुज्य मुक्ति मिलेगी; जो निष्काम भाव से छल त्यागकर सेवा करेंगे उन्हें शंकर मेरी भक्ति देंगे; और जो मेरे बनाए सेतु का दर्शन करेंगे वे बिना परिश्रम के भवसागर पार कर लेंगे। सभी के मन को राम के ये वचन रुचिकर लगे और मुनिजन अपने-अपने आश्रम लौट गए। नल-नील ने चतुराई से सेतु बाँधा और राम की कृपा से उनका यश चमक उठा। जो पत्थर स्वयं डूबते या दूसरों को डुबोते थे वे भी बोट के समान हो गए — यह महिमा न समुद्र की थी, न पत्थरों के गुण की, न ही वानरों के कर्म की; यह तो श्रीरघुबीर के प्रताप का प्रभाव था। उस राम को छोड़कर दूसरे को भजनेवाले मतिमंद हैं।
This is verse 4 of 148 in Lanka Kand (लंकाकाण्ड), from the section “The Bridge to Lanka (Setu-bandh)” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.