Kishkindha Kand Verse 9
अस कहि चला महा अभिमानी। तृन समान सुग्रीवहि जानी ॥ भिरे उभौ बाली अति तर्जा । मुठिका मारि महाधुनि गर्जा ॥ तब सुग्रीव बिकल होइ भागा। मुष्टि प्रहार बज्र सम लागा ॥ मैं जो कहा रघुबीर कृपाला। बंधु न होइ मोर यह काला ॥ एकरूप तुम्ह भ्राता दोऊ। तेहि भ्रम तें नहिं मारेउँ सोऊ ॥ कर परसा सुग्रीव सरीरा। तनु भा कुलिस गई सब पीरा ॥ मेली कंठ सुमन कै माला। पठवा पुनि बल देइ बिसाला ॥ पुनि नाना बिधि भई लराई। बिटप ओट देखहिं रघुराई ॥ दो. बहु छल बल सुग्रीव कर हियँ हारा भय मानि। मारा बालि राम तब हृदय माझ सर तानि ॥ ८ ॥
asa kahi calā mahā abhimānī| tṛna samāna sugrīvahi jānī || bhire ubhau bālī ati tarjā | muṭhikā māri mahādhuni garjā || taba sugrīva bikala hoi bhāgā| muṣṭi prahāra bajra sama lāgā || maiṃ jo kahā raghubīra kṛpālā| baṃdhu na hoi mora yaha kālā || ekarūpa tumha bhrātā doū| tehi bhrama teṃ nahiṃ māreu~ soū || kara parasā sugrīva sarīrā| tanu bhā kulisa gaī saba pīrā || melī kaṃṭha sumana kai mālā| paṭhavā puni bala dei bisālā || puni nānā bidhi bhaī larāī| biṭapa oṭa dekhahiṃ raghurāī || do. bahu chala bala sugrīva kara hiya~ hārā bhaya māni| mārā bāli rāma taba hṛdaya mājha sara tāni || 8 ||
asa kahi cala maha abhimani trina samana sugrivahi jani bhire ubhau bali ati tarja muthika mari mahadhuni garja taba sugriva bikala hoi bhaga mushti prahara bajra sama laga maim jo kaha raghubira kripala bamdhu na hoi mora yaha kala ekarupa tumha bhrata dou tehi bhrama tem nahim mareu~ sou kara parasa sugriva sarira tanu bha kulisa gai saba pira meli kamtha sumana kai mala pathava puni bala dei bisala puni nana bidhi bhai larai bitapa ota dekhahim raghurai do. bahu chala bala sugriva kara hiya~ hara bhaya mani mara bali rama taba hridaya majha sara tani 8
The supremely proud Bali went forth, considering Sugriva no better than a blade of grass. The two fought — Bali struck Sugriva with his fist with a great roar, and the blow fell like a thunderbolt, leaving Sugriva faint and fleeing. He returned to Ram and explained that he could not distinguish Bali from his own brother since the two looked identical, and that this confusion had prevented Ram from shooting. Ram touched Sugriva's body with his hand — his frame became iron-hard and all pain vanished. Ram then garlanded Sugriva's neck with a flower garland and sent him back. The battle resumed in many forms while Ram watched from behind a tree. Finally, when Sugriva was overcome despite every ruse and stratagem and began to lose heart, Ram drew his bow and struck Bali in the chest with an arrow.
महा-अभिमानी बाली सुग्रीव को तृण के समान तुच्छ जानकर चला। दोनों का युद्ध हुआ — बाली ने सुग्रीव को मुट्ठी से मारकर महाशब्द के साथ ललकारा। वज्र के समान मुष्टि-प्रहार से सुग्रीव व्याकुल होकर भाग गया और राम के पास आकर बोला कि यह बाली उसका भाई नहीं लगता क्योंकि दोनों भाइयों का रूप एक-जैसा है, इसी भ्रम से राम ने बाण न चलाया। राम ने सुग्रीव के शरीर को हाथ से स्पर्श किया — तन वज्र-कठोर हो गया, सारी पीड़ा दूर हो गई। उन्होंने सुग्रीव के गले में फूलों की माला डाली और उन्हें भेजा। फिर अनेक प्रकार से युद्ध हुआ और रघुराई वृक्ष की आड़ में देखते रहे। अंततः सुग्रीव बहुत छलबल से भी हार गया और भय मानने लगा — तब राम ने धनुष तानकर बाली के हृदय में बाण मारा।
This is verse 9 of 33 in Kishkindha Kand (किष्किन्धाकाण्ड), from the section “The Slaying of Bali” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.