Kishkindha Kand Verse 30
अनुज क्रिया करि सागर तीरा। कहि निज कथा सुनहु कपि बीरा ॥ हम द्वौ बंधु प्रथम तरुनाई । गगन गए रबि निकट उडाई ॥ तेज न सहि सक सो फिरि आवा । मै अभिमानी रबि निअरावा ॥ जरे पंख अति तेज अपारा । परेउँ भूमि करि घोर चिकारा ॥ मुनि एक नाम चंद्रमा ओही। लागी दया देखी करि मोही ॥ बहु प्रकार तेंहि ग्यान सुनावा । देहि जनित अभिमानी छड़ावा ॥ त्रेताँ ब्रह्म मनुज तनु धरिही। तासु नारि निसिचर पति हरिही ॥ तासु खोज पठइहि प्रभू दूता। तिन्हहि मिलें तैं होब पुनीता ॥ जमिहहिं पंख करसि जनि चिंता । तिन्हहि देखाइ देहेसु तैं सीता ॥ मुनि कइ गिरा सत्य भइ आजू । सुनि मम बचन करहु प्रभु काजू ॥ गिरि त्रिकूट ऊपर बस लंका । तहँ रह रावन सहज असंका ॥ तहँ असोक उपबन जहँ रहई ॥ सीता बैठि सोच रत अहई ॥ दो. मैं देखउँ तुम्ह नाहि गीघहि दष्टि अपार ॥ बूढ भयउँ न त करतेउँ कछुक सहाय तुम्हार ॥ २८ ॥
anuja kriyā kari sāgara tīrā| kahi nija kathā sunahu kapi bīrā || hama dvau baṃdhu prathama tarunāī | gagana gae rabi nikaṭa uḍāī || teja na sahi saka so phiri āvā | mai abhimānī rabi niarāvā || jare paṃkha ati teja apārā | pareu~ bhūmi kari ghora cikārā || muni eka nāma caṃdramā ohī| lāgī dayā dekhī kari mohī || bahu prakāra teṃhi gyāna sunāvā | dehi janita abhimānī chaḍa़āvā || tretā~ brahma manuja tanu dharihī| tāsu nāri nisicara pati harihī || tāsu khoja paṭhaihi prabhū dūtā| tinhahi mileṃ taiṃ hoba punītā || jamihahiṃ paṃkha karasi jani ciṃtā | tinhahi dekhāi dehesu taiṃ sītā || muni kai girā satya bhai ājū | suni mama bacana karahu prabhu kājū || giri trikūṭa ūpara basa laṃkā | taha~ raha rāvana sahaja asaṃkā || taha~ asoka upabana jaha~ rahaī || sītā baiṭhi soca rata ahaī || do. maiṃ dekhau~ tumha nāhi gīghahi daṣṭi apāra || būḍha bhayau~ na ta karateu~ kachuka sahāya tumhāra || 28 ||
anuja kriya kari sagara tira kahi nija katha sunahu kapi bira hama dvau bamdhu prathama tarunai gagana gae rabi nikata udai teja na sahi saka so phiri ava mai abhimani rabi niarava jare pamkha ati teja apara pareu~ bhumi kari ghora cikara muni eka nama camdrama ohi lagi daya dekhi kari mohi bahu prakara temhi gyana sunava dehi janita abhimani chada़ava treta~ brahma manuja tanu dharihi tasu nari nisicara pati harihi tasu khoja pathaihi prabhu duta tinhahi milem taim hoba punita jamihahim pamkha karasi jani cimta tinhahi dekhai dehesu taim sita muni kai gira satya bhai aju suni mama bacana karahu prabhu kaju giri trikuta upara basa lamka taha~ raha ravana sahaja asamka taha~ asoka upabana jaha~ rahai sita baithi soca rata ahai do. maim dekhau~ tumha nahi gighahi dashti apara budha bhayau~ na ta karateu~ kachuka sahaya tumhara 28
After performing the last rites of his younger brother Jatayu at the seashore, Sampati told the brave monkeys his own story. In their youth the two brothers had flown close to the sun out of pride; Jatayu turned back, but Sampati flew nearer, his wings were scorched by the sun's boundless heat, and he fell to the earth with a terrible cry. A sage named Chandrama took pity on him, instructed him in knowledge, and freed him from bodily pride. The sage had prophesied that in the Treta age the Supreme Being would take a human form, a demon-lord would abduct his consort, and the Lord's messengers would come to Sampati, meeting whom he would be purified and his wings would grow back. That prophecy has come true today, said Sampati. He then revealed: on the peak of Mount Trikuta lies Lanka, where the fearless Ravana dwells; in the Ashoka grove there Sita sits absorbed in grief. 'I can see her with my far-seeing vulture's vision though you cannot; I am old now, otherwise I would have helped you more.'
समुद्र-तट पर छोटे भाई जटायु की क्रिया करके संपाती ने वानर-वीरों से अपनी कथा कही। उन्होंने बताया कि बचपन में वे दोनों भाई अभिमान के वश सूर्य के समीप उड़ गए; जटायु तो लौट आए, किन्तु संपाती और निकट गए और उनके पंख तेज से जल गए तथा वे भूमि पर गिरे। तब चंद्रमा नाम के एक मुनि को दया आई और उन्होंने ज्ञान सुनाकर देहज अभिमान से मुक्त किया। मुनि ने भविष्यवाणी की थी — 'त्रेता में ब्रह्म मनुष्य-देह धारण करेंगे, उनकी पत्नी को राक्षसराज हर लेगा; प्रभु के दूत तुमसे मिलने आएंगे, उन्हें देखने से तुम पवित्र हो जाओगे और तुम्हारे पंख फिर उगेंगे।' वह मुनि-वाणी आज सत्य हो गई। संपाती ने बताया — 'गिरि त्रिकूट के ऊपर लंका में निर्भय रावण रहता है; वहाँ अशोक वाटिका में सीता बैठी सोच में डूबी हैं। मैं उन्हें देख सकता हूँ, तुम नहीं — गृध्ध की दृष्टि अपार होती है; मैं बूढ़ा हो गया, नहीं तो और सहायता करता।'
This is verse 30 of 33 in Kishkindha Kand (किष्किन्धाकाण्ड), from the section “Swayamprabha, Sampati & the Ocean-Leap” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.