Skip to content
Kishkindha Kand · Verse 24

Kishkindha Kand Verse 24

किष्किन्धाकाण्ड · वानर-सेना एवं खोज-दल
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
बानर कटक उमा में देखा। सो मूरुख जो करन चह लेखा ॥
आइ राम पद नावहिं माथा। निरखि बदनु सब होहिं सनाथा ॥
अस कपि एक न सेना माहीं। राम कुसल जेहि पूछी नाहीं ॥
यह कछु नहिं प्रभु कइ अधिकाई। बिस्वरूप ब्यापक रघुराई ॥
ठाढ़े जहँ तहँ आयसु पाई। कह सुग्रीव सबहि समुझाई ॥
राम काजु अरु मोर निहोरा। बानर जूथ जाहु चहुँ ओरा ॥
जनकसुता कहुँ खोजहु जाई। मास दिवस महँ आएहु भाई ॥
अवधि मेटि जो बिनु सुधि पाएँ। आवइ बनिहि सो मोहि मराएँ ॥
दो.   बचन सुनत सब बानर जहँ तहँ चले तुरंत ।
तब सुग्रीवँ बोलाए अंगद नल हनुमंत ॥ २२ ॥
Roman (IAST)
bānara kaṭaka umā meṃ dekhā| so mūrukha jo karana caha lekhā ||
āi rāma pada nāvahiṃ māthā| nirakhi badanu saba hohiṃ sanāthā ||
asa kapi eka na senā māhīṃ| rāma kusala jehi pūchī nāhīṃ ||
yaha kachu nahiṃ prabhu kai adhikāī| bisvarūpa byāpaka raghurāī ||
ṭhāḍha़e jaha~ taha~ āyasu pāī| kaha sugrīva sabahi samujhāī ||
rāma kāju aru mora nihorā| bānara jūtha jāhu cahu~ orā ||
janakasutā kahu~ khojahu jāī| māsa divasa maha~ āehu bhāī ||
avadhi meṭi jo binu sudhi pāe~| āvai banihi so mohi marāe~ ||
do.   bacana sunata saba bānara jaha~ taha~ cale turaṃta |
taba sugrīva~ bolāe aṃgada nala hanumaṃta || 22 ||
Simple transliteration
banara kataka uma mem dekha so murukha jo karana caha lekha 
ai rama pada navahim matha nirakhi badanu saba hohim sanatha 
asa kapi eka na sena mahim rama kusala jehi puchi nahim 
yaha kachu nahim prabhu kai adhikai bisvarupa byapaka raghurai 
thadha़e jaha~ taha~ ayasu pai kaha sugriva sabahi samujhai 
rama kaju aru mora nihora banara jutha jahu cahu~ ora 
janakasuta kahu~ khojahu jai masa divasa maha~ aehu bhai 
avadhi meti jo binu sudhi pae~ avai banihi so mohi marae~ 
do.   bacana sunata saba banara jaha~ taha~ cale turamta 
taba sugriva~ bolae amgada nala hanumamta  22 
Meaning (English)

Shiva tells Parvati that he himself saw that monkey army — only a fool would try to count them. The monkeys came and bowed their heads at Ram's feet, and seeing His face, all felt blessed and fulfilled. There was not a single monkey in the entire army who had not asked Ram about His well-being. Yet this is not a special power of the Lord — Raghurai is omnipresent, pervading all forms. Sugriva then addressed all the troops, explaining that this is Ram's mission and his own personal plea: let all the monkey bands go in every direction, search for Sita the daughter of Janaka, and return within one month. Whoever comes back without news after the deadline shall be counted as one who has earned death at Sugriva's hands. Hearing these words, all the monkeys departed at once; Sugriva then specially summoned Angad, Nil, and Hanuman.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

शिव पार्वती को बताते हैं कि उस वानर-सेना को मैंने देखा है — उसकी गणना करने का प्रयास करे वही मूर्ख है। वे वानर-समूह आकर राम के चरणों में मस्तक नवाते हैं और उनका मुख देखकर सब धन्य हो जाते हैं। सेना में एक भी ऐसा वानर नहीं जिसने राम से कुशल न पूछी हो। यह प्रभु की कोई विशेष महिमा नहीं — रघुराई तो विश्वरूप, सर्वव्यापी हैं। सुग्रीव ने सबको समझा-बुझाकर आज्ञा दी कि यह राम का काज है और मेरी भी विनती है — सब वानर-यूथ चारों दिशाओं में जाओ, जनकसुता सीता को ढूँढो और एक माह के भीतर लौट आना। जो अवधि बीत जाने पर बिना सुधि लिए आए, समझो कि वह मेरे हाथों मारे जाने का भागी होगा। यह सुनते ही सभी वानर तुरंत चल पड़े; तब सुग्रीव ने अंगद, नल और हनुमान को विशेष रूप से बुलाया।

About this verse

This is verse 24 of 33 in Kishkindha Kand (किष्किन्धाकाण्ड), from the section “The Vanar Army & the Search Parties” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Kishkindha Kand Verse 24: banara kataka uma mem dekha so — Meaning | VedKosh