Kishkindha Kand Verse 2
आगें चले बहुरि रघुराया। रिष्यमूक परवत निअराया ॥ तहँ रह सचिव सहित सुग्रीवा। आवत देखि अतुल बल सींवा ॥ अति सभीत कह सुनु हनुमाना। पुरुष जुगल बल रूप निधाना ॥ धरि बटु रूप देखु तैं जाई। कहेसु जानि जियँ सयन बुझाई ॥ पठए बालि होहिं मन मैला। भागौं तुरत तजौं यह सैला ॥ बिप्र रूप धरि कपि तहँ गयऊ। माथ नाइ पूछत अस भयऊ ॥ को तुम्ह स्यामल गौर सरीरा। छत्री रूप फिरहु बन बीरा ॥ कठिन भूमि कोमल पद गामी। कवन हेतु बिचरहु बन स्वामी ॥ मृदुल मनोहर सुंदर गाता। सहत दुसह बन आतप बाता ॥ की तुम्ह तीनि देव महँ कोऊ। नर नारायन की तुम्ह दोऊ ॥ दो. जग कारन तारन भव भंजन धरनी भार। की तुम्ह अकिल भुवन पति लीन्ह मनुज अवतार ॥ १ ॥
āgeṃ cale bahuri raghurāyā| riṣyamūka paravata niarāyā || taha~ raha saciva sahita sugrīvā| āvata dekhi atula bala sīṃvā || ati sabhīta kaha sunu hanumānā| puruṣa jugala bala rūpa nidhānā || dhari baṭu rūpa dekhu taiṃ jāī| kahesu jāni jiya~ sayana bujhāī || paṭhae bāli hohiṃ mana mailā| bhāgauṃ turata tajauṃ yaha sailā || bipra rūpa dhari kapi taha~ gayaū| mātha nāi pūchata asa bhayaū || ko tumha syāmala gaura sarīrā| chatrī rūpa phirahu bana bīrā || kaṭhina bhūmi komala pada gāmī| kavana hetu bicarahu bana svāmī || mṛdula manohara suṃdara gātā| sahata dusaha bana ātapa bātā || kī tumha tīni deva maha~ koū| nara nārāyana kī tumha doū || do. jaga kārana tārana bhava bhaṃjana dharanī bhāra| kī tumha akila bhuvana pati līnha manuja avatāra || 1 ||
agem cale bahuri raghuraya rishyamuka paravata niaraya taha~ raha saciva sahita sugriva avata dekhi atula bala simva ati sabhita kaha sunu hanumana purusha jugala bala rupa nidhana dhari batu rupa dekhu taim jai kahesu jani jiya~ sayana bujhai pathae bali hohim mana maila bhagaum turata tajaum yaha saila bipra rupa dhari kapi taha~ gayau matha nai puchata asa bhayau ko tumha syamala gaura sarira chatri rupa phirahu bana bira kathina bhumi komala pada gami kavana hetu bicarahu bana svami mridula manohara sumdara gata sahata dusaha bana atapa bata ki tumha tini deva maha~ kou nara narayana ki tumha dou do. jaga karana tarana bhava bhamjana dharani bhara ki tumha akila bhuvana pati linha manuja avatara 1
The Raghu lord moved forward and neared Rishyamuk hill, where Sugriva lived with his ministers. Seeing those two beings of incomparable strength approach, Sugriva became very frightened and asked Hanuman to go disguised as a Brahmin, find out who they were, and return with the news. Hanuman took the form of a Brahmin, went to them, bowed his head, and asked respectfully: who are you, one dark-complexioned and one fair, wandering like warriors in the forest? Your feet are tender yet you tread rough ground; your bodies are beautiful yet you endure the harsh sun and wind of the jungle. Are you among the three supreme gods, or are you Nar and Narayan? In the closing doha Hanuman asks whether they are the cause of creation, the rescuers from worldly existence, the relievers of the earth's burden — the lords of all the worlds who have taken a human birth.
श्रीरघुराया आगे चलते हुए ऋष्यमूक पर्वत के निकट पहुँचे, जहाँ सुग्रीव अपने मंत्रियों के साथ रहता था। उन दोनों अतुल बलशाली वीरों को आते देख सुग्रीव अत्यन्त भयभीत हो गया और हनुमान से बोला — ये दोनों पुरुष बल और रूप के भण्डार हैं, तुम ब्राह्मण-वेश धारण करके इनके पास जाओ और जानकर मुझे बताओ। हनुमान ने विप्र-रूप धारण कर उनके पास जाकर सिर नवाया और विनम्रता से पूछा — हे श्यामल और गौरवर्ण वीरो, आप क्षत्रिय वेश में वन में क्यों विचर रहे हैं? कोमल चरणों से कठोर भूमि पर चलते, सुन्दर और कोमल शरीर होते हुए भी वन की असह्य धूप और वायु सहते हुए आप कौन हैं? क्या आप तीनों देवों में से कोई हैं, अथवा नर-नारायण हैं? दोहे में हनुमान पूछते हैं — क्या आप जगत के कारण, संसार-भव के तारण और पृथ्वी का भार उठाने वाले सम्पूर्ण ब्रह्माण्ड के स्वामी हैं जिन्होंने मनुष्य-अवतार लिया है?
This is verse 2 of 33 in Kishkindha Kand (किष्किन्धाकाण्ड), from the section “Hanuman's Meeting & Ram-Sugriva Friendship” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.