Bala Kand Verse 6
यन्मायावशवर्तिं विश्वमखिलं ब्रह्मादिदेवासुरा यत्सत्वादमृषैव भाति सकलं रज्जौ यथाहेर्भ्रमः। यत्पादप्लवमेकमेव हि भवाम्भोधेस्तितीर्षावतां वन्देऽहं तमशेषकारणपरं रामाख्यमीशं हरिम् ॥ ६ ॥
yanmāyāvaśavartiṃ viśvamakhilaṃ brahmādidevāsurā yatsatvādamṛṣaiva bhāti sakalaṃ rajjau yathāherbhramaḥ| yatpādaplavamekameva hi bhavāmbhodhestitīrṣāvatāṃ vande'haṃ tamaśeṣakāraṇaparaṃ rāmākhyamīśaṃ harim || 6 ||
yanmayavashavartim vishvamakhilam brahmadidevasura yatsatvadamrishaiva bhati sakalam rajjau yathaherbhramah yatpadaplavamekameva hi bhavambhodhestitirshavatam vande'ham tamasheshakaranaparam ramakhyamisham harim 6
I bow to that Supreme Lord called Rama — all creation including Brahma and the gods and demons are subject to whose Maya; whose existence makes all this world appear real as a serpent appears in a rope; and whose feet-as-boat alone can carry those who wish to cross the ocean of existence.
जिनकी माया के वश में समस्त ब्रह्मांड, ब्रह्मा आदि देव और असुर सब हैं; जिनकी सत्ता से यह जगत् वैसे ही सत्य दिखता है जैसे रस्सी में साँप का भ्रम; जिनके चरण-रूपी नाव ही भव-सागर पार करने की एकमात्र इच्छा है — उन सबके कारण, Shree Ram नाम वाले हरि ईश्वर को मैं प्रणाम करता हूँ।
This is verse 6 of 211 in Bala Kand (बालकाण्ड), from the section “Mangalacharan” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.