Skip to content
Bala Kand · Verse 6

Bala Kand Verse 6

बालकाण्ड · मंगलाचरण
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
यन्मायावशवर्तिं विश्वमखिलं ब्रह्मादिदेवासुरा यत्सत्वादमृषैव भाति सकलं रज्जौ यथाहेर्भ्रमः। यत्पादप्लवमेकमेव हि भवाम्भोधेस्तितीर्षावतां वन्देऽहं तमशेषकारणपरं रामाख्यमीशं हरिम् ॥ ६ ॥
Roman (IAST)
yanmāyāvaśavartiṃ viśvamakhilaṃ brahmādidevāsurā yatsatvādamṛṣaiva bhāti sakalaṃ rajjau yathāherbhramaḥ| yatpādaplavamekameva hi bhavāmbhodhestitīrṣāvatāṃ vande'haṃ tamaśeṣakāraṇaparaṃ rāmākhyamīśaṃ harim || 6 ||
Simple transliteration
yanmayavashavartim vishvamakhilam brahmadidevasura yatsatvadamrishaiva bhati sakalam rajjau yathaherbhramah yatpadaplavamekameva hi bhavambhodhestitirshavatam vande'ham tamasheshakaranaparam ramakhyamisham harim  6 
Meaning (English)

I bow to that Supreme Lord called Rama — all creation including Brahma and the gods and demons are subject to whose Maya; whose existence makes all this world appear real as a serpent appears in a rope; and whose feet-as-boat alone can carry those who wish to cross the ocean of existence.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

जिनकी माया के वश में समस्त ब्रह्मांड, ब्रह्मा आदि देव और असुर सब हैं; जिनकी सत्ता से यह जगत् वैसे ही सत्य दिखता है जैसे रस्सी में साँप का भ्रम; जिनके चरण-रूपी नाव ही भव-सागर पार करने की एकमात्र इच्छा है — उन सबके कारण, Shree Ram नाम वाले हरि ईश्वर को मैं प्रणाम करता हूँ।

About this verse

This is verse 6 of 211 in Bala Kand (बालकाण्ड), from the section “Mangalacharan” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Bala Kand Verse 6: yanmayavashavartim vishvamakhilam — Meaning | VedKosh