Skip to content
Bala Kand · Verse 59

Bala Kand Verse 59

बालकाण्ड · राम जन्म
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
लोचन अभिरामा तनु घनस्यामा निज आयुध भुज चारी। भूषन बनमाला नयन बिसाला सोभासिंधु खरारी॥
Roman (IAST)
locana abhirāmā tanu ghanasyāmā nija āyudha bhuja cārī| bhūṣana banamālā nayana bisālā sobhāsiṃdhu kharārī||
Simple transliteration
locana abhirama tanu ghanasyama nija ayudha bhuja cari bhushana banamala nayana bisala sobhasimdhu kharari
Meaning (English)

Eyes enchanting to behold, body dark as a rain-cloud, four arms bearing His own weapons, adorned with divine ornaments and a forest-garland, wide beautiful eyes — the ocean of beauty, the slayer of Khar, appeared.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

नेत्रों को आनन्द देने वाले, मेघ-श्याम शरीर वाले, अपने आयुध सहित चार भुजाओं वाले, दिव्य भूषण और वनमाला धारण किए हुए, विशाल नेत्रों वाले — सौन्दर्य के सागर, खर के शत्रु भगवान प्रकट हुए।

About this verse

This is verse 59 of 211 in Bala Kand (बालकाण्ड), from the section “Ram Janm” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Bala Kand Verse 59: locana abhirama tanu ghanasyama nija — Meaning | VedKosh