Bala Kand Verse 4
सीतारामगुणग्रामपुण्यारण्यविहारिणौ। वन्दे विशुद्धविज्ञानौ कबीश्वरकपीश्वरौ ॥ ४ ॥
sītārāmaguṇagrāmapuṇyāraṇyavihāriṇau| vande viśuddhavijñānau kabīśvarakapīśvarau || 4 ||
sitaramagunagramapunyaranyaviharinau vande vishuddhavijnanau kabishvarakapishvarau 4
I bow to the two lords — Valmiki (king of poets) and Hanuman (king of monkeys) — who roam in the sacred grove of Shree Rama and Sita's virtues and are endowed with pure wisdom.
सीता और Shree Rama के गुण-समूह रूपी पुण्य-वन में विहार करने वाले, विशुद्ध विज्ञान से सम्पन्न, कवियों के ईश्वर वाल्मीकि तथा वानरों के ईश्वर Hanuman को मैं नमस्कार करता हूँ।
This is verse 4 of 211 in Bala Kand (बालकाण्ड), from the section “Mangalacharan” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.