Bala Kand Verse 194
तब जनक पाइ बसिष्ठ आयसु ब्याह साज सँवारि कै ॥ माँडवी श्रुतिकीरति उरमिला कुअँरि लईं हँकारि के ॥ कुसकेतु कन्या प्रथम जो गुन सील सुख सोभामई ॥ सब रीति प्रीति समेत करि सो ब्याहि नृप भरतहि दई ॥
taba janaka pāi basiṣṭha āyasu byāha sāja sa~vāri kai || mā~ḍavī śrutikīrati uramilā kua~ri laīṃ ha~kāri ke || kusaketu kanyā prathama jo guna sīla sukha sobhāmaī || saba rīti prīti sameta kari so byāhi nṛpa bharatahi daī ||
taba janaka pai basishtha ayasu byaha saja sa~vari kai ma~davi shrutikirati uramila kua~ri laim ha~kari ke kusaketu kanya prathama jo guna sila sukha sobhamai saba riti priti sameta kari so byahi nripa bharatahi dai
Then, with Vasishtha's blessing and the wedding preparations in order, Janaka called Mandavi, Shrutakirti and Urmila. Kushaketu's daughter Mandavi — gifted with virtue, grace, happiness and beauty — was given with all rites and love to Bharata.
तब जनक ने वसिष्ठ की आज्ञा पाकर विवाह की सामग्री सजाई और माँडवी, श्रुतिकीर्ति और उर्मिला कुँवरियों को बुलाया। कुशकेतु की पुत्री (माँडवी) — जो गुण, शील, सुख और शोभा से युक्त थी — उसे राजा ने सब रीति-प्रीति सहित भरत को ब्याह दिया।
This is verse 194 of 211 in Bala Kand (बालकाण्ड), from the section “Vivah & Vidai” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.