Skip to content
Bala Kand · Verse 146

Bala Kand Verse 146

बालकाण्ड · जनकपुर आगमन
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
सेवत तोहि सुलभ फल चारी। बरदायनी पुरारि पिआरी॥
देबि पूजि पद कमल तुम्हारे। सुर नर मुनि सब होहिं सुखारे॥1॥
Roman (IAST)
sevata tohi sulabha phala cārī| baradāyanī purāri piārī||
debi pūji pada kamala tumhāre| sura nara muni saba hohiṃ sukhāre||1||
Simple transliteration
sevata tohi sulabha phala cari baradayani purari piari
debi puji pada kamala tumhare sura nara muni saba hohim sukhare1
Meaning (English)

O giver of boons, beloved of Shiva, destroyer of Tripura! Serving you, the four fruits of life come easily. O Goddess, by worshipping your lotus feet, gods, humans, and sages — all become blessed.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

हे वरदायिनी, त्रिपुर-शत्रु की प्रिय पत्नी! आपकी सेवा से चारों पुरुषार्थ सुलभ हो जाते हैं। हे देवी! आपके चरण कमलों की पूजा करने से देवता, मनुष्य और मुनि सभी सुखी होते हैं।

About this verse

This is verse 146 of 211 in Bala Kand (बालकाण्ड), from the section “Janakpur Aagaman” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Bala Kand Verse 146: sevata tohi sulabha phala cari — Meaning | VedKosh