Skip to content
Bala Kand · Verse 121

Bala Kand Verse 121

बालकाण्ड · अहल्या उद्धार
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
गौतम नारि श्राप बस उपल देह धरि धीर।
चरन कमल रज चाहति कृपा करहु रघुबीर ॥ २१० ॥
Roman (IAST)
gautama nāri śrāpa basa upala deha dhari dhīra|
carana kamala raja cāhati kṛpā karahu raghubīra || 210 ||
Simple transliteration
gautama nari shrapa basa upala deha dhari dhira
carana kamala raja cahati kripa karahu raghubira  210 
Meaning (English)

Gautama's wife Ahalya, under the curse turned to stone, bears her form with patience — she longs for the dust of Your lotus feet. O Raghuveer, have mercy upon her.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

गौतम ऋषि की पत्नी अहल्या श्राप के कारण पत्थर का शरीर धारण किए, धीरज रखते हुए, आपके चरण-कमलों की धूल चाहती है। हे रघुवीर! उस पर कृपा कीजिए।

About this verse

This is verse 121 of 211 in Bala Kand (बालकाण्ड), from the section “Ahalya Uddhaar” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Bala Kand Verse 121: gautama nari shrapa basa upala deha — Meaning | VedKosh