Skip to content
Bala Kand · Verse 101

Bala Kand Verse 101

बालकाण्ड · विश्वामित्र आगमन
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
अति आदर दोउ तनय बोलाए। हृदयँ लाइ बहु भाँति सिखाए॥ मेरे प्रान नाथ सुत दोऊ। तुम्ह मुनि पिता आन नहिं कोऊ॥
Roman (IAST)
ati ādara dou tanaya bolāe| hṛdaya~ lāi bahu bhā~ti sikhāe|| mere prāna nātha suta doū| tumha muni pitā āna nahiṃ koū||
Simple transliteration
ati adara dou tanaya bolae hridaya~ lai bahu bha~ti sikhae mere prana natha suta dou tumha muni pita ana nahim kou
Meaning (English)

With great affection he called both sons, embraced them, and gave them much guidance. 'These two are the lords of my life — you, sage, are now their father; there is no other.'

Meaning (Hindi) · भावार्थ

अत्यंत आदर के साथ दोनों पुत्रों को बुलाया, हृदय से लगाया और बहुत प्रकार से शिक्षा दी। (राजा ने कहा) ये दोनों पुत्र मेरे प्राणनाथ हैं — आप ही इनके मुनि-पिता हैं, और कोई नहीं।

About this verse

This is verse 101 of 211 in Bala Kand (बालकाण्ड), from the section “Vishwamitra Aagaman” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Bala Kand Verse 101: ati adara dou tanaya bolae hridaya~ — Meaning | VedKosh