Skip to content
Ayodhya Kand · Verse 72

Ayodhya Kand Verse 72

अयोध्याकाण्ड · राम-सीता-लक्ष्मण की विदाई — माताओं का विलाप
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
दीन्हि मोहि सिख नीकि गोसाईं। लागि अगम अपनी कदराईं ॥ 
नरबर धीर धरम धुर धारी। निगम नीति कहुँ ते अधिकारी ॥ 
मैं सिसु प्रभु सनेहँ प्रतिपाला। मंदरु मेरु कि लेहिं मराला ॥ 
गुर पितु मातु न जानउँ काहू। कहउँ सुभाउ नाथ पतिआहू ॥ 
जहँ लगि जगत सनेह सगाई। प्रीति प्रतीति निगम निजु गाई ॥ 
मोरें सबइ एक तुम्ह स्वामी। दीनबंधु उर अंतरजामी ॥ 
धरम नीति उपदेसिअ ताही। कीरति भूति सुगति प्रिय जाही ॥ 
मन क्रम बचन चरन रत होई। कृपासिंधु परिहरिअ कि सोई ॥
दो.  करुनासिंधु सुबंध के सुनि मृदु बचन बिनीत। 
      समुझाए उर लाइ प्रभु जानि सनेहँ सभीत ॥ ७२ ॥
Roman (IAST)
dīnhi mohi sikha nīki gosāīṃ| lāgi agama apanī kadarāīṃ || 
narabara dhīra dharama dhura dhārī| nigama nīti kahu~ te adhikārī || 
maiṃ sisu prabhu saneha~ pratipālā| maṃdaru meru ki lehiṃ marālā || 
gura pitu mātu na jānau~ kāhū| kahau~ subhāu nātha patiāhū || 
jaha~ lagi jagata saneha sagāī| prīti pratīti nigama niju gāī || 
moreṃ sabai eka tumha svāmī| dīnabaṃdhu ura aṃtarajāmī || 
dharama nīti upadesia tāhī| kīrati bhūti sugati priya jāhī || 
mana krama bacana carana rata hoī| kṛpāsiṃdhu pariharia ki soī ||
do.  karunāsiṃdhu subaṃdha ke suni mṛdu bacana binīta| 
      samujhāe ura lāi prabhu jāni saneha~ sabhīta || 72 ||
Simple transliteration
dinhi mohi sikha niki gosaim lagi agama apani kadaraim  
narabara dhira dharama dhura dhari nigama niti kahu~ te adhikari  
maim sisu prabhu saneha~ pratipala mamdaru meru ki lehim marala  
gura pitu matu na janau~ kahu kahau~ subhau natha patiahu  
jaha~ lagi jagata saneha sagai priti pratiti nigama niju gai  
morem sabai eka tumha svami dinabamdhu ura amtarajami  
dharama niti upadesia tahi kirati bhuti sugati priya jahi  
mana krama bacana carana rata hoi kripasimdhu pariharia ki soi 
do.  karunasimdhu subamdha ke suni mridu bacana binita 
      samujhae ura lai prabhu jani saneha~ sabhita  72 
Meaning (English)

Lakshman replies: 'The excellent counsel you have given me feels utterly beyond my reach — it is counsel for a resolute hero who bears the burden of dharma. I am a child reared entirely in your love — does a swan carry Meru and Mandara mountains? I know no one as guru, father, or mother; I say this from the heart, lord, please believe me. All that the Vedas sing of love, kinship, and trust in this world — all of it, for me, is you alone, my master. Give lessons in dharma and duty to one who prizes fame, wealth, and liberation; can the ocean of mercy abandon one who is devoted to your feet in thought, word, and deed?' Hearing these gentle and sincere words, the lord drew him close to his heart.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

लक्ष्मण उत्तर देते हैं — 'प्रभु ने मुझे जो उत्तम शिक्षा दी, वह मुझे अत्यंत दुर्गम लगती है — वह शिक्षा धीर, धर्म-धुरंधर नरवर के लिए है। मैं बालक हूँ और प्रभु के स्नेह में पला हूँ — क्या मेरु और मंदर पर्वत को हंस उठाता है? गुरु, पिता, माता — मैं किसी को नहीं जानता; सहज भाव से कहता हूँ, नाथ विश्वास करें। जगत में जहाँ तक स्नेह-सगाई, प्रीति-प्रतीति का वेद में गान है — वह सब मेरे लिए केवल आप एक स्वामी हैं। धर्म-नीति का उपदेश उसे दीजिए जिसे कीर्ति, संपत्ति और सुगति प्रिय हो; जो मन-कर्म-वचन से आपके चरणों में रत हो, क्या उसे कृपासागर त्याग सकते हैं?' यह विनम्र वचन सुनकर प्रभु ने उन्हें हृदय से लगाया।

About this verse

This is verse 72 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Farewell of Ram, Sita & Lakshman” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Ayodhya Kand Verse 72: dinhi mohi sikha niki gosaim lagi — Meaning | VedKosh