Skip to content
Ayodhya Kand · Verse 45

Ayodhya Kand Verse 45

अयोध्याकाण्ड · कैकेयी की आज्ञा — राम का वनवास-स्वीकार
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
अजसु होउ जग सुजसु नसाऊ। नरक परौ बरु सुरपुरु जाऊ ॥ 
सब दुख दुसह सहावहु मोही। लोचन ओट रामु जनि होंही ॥ 
अस मन गुनइ राउ नहिं बोला। पीपर पात सरिस मनु डोला ॥ 
रघुपति पितहि प्रेमबस जानी। पुनि कछु कहिहि मातु अनुमानी ॥ 
देस काल अवसर अनुसारी। बोले बचन बिनीत बिचारी ॥ 
तात कहउँ कछु करउँ ढिठाई। अनुचितु छमब जानि लरिकाई ॥ 
अति लघु बात लागि दुखु पावा। काहुँ न मोहि कहि प्रथम जनावा ॥ 
देखि गोसाइँहि पूँछिउँ माता। सुनि प्रसंगु भए सीतल गाता ॥
दो.  मंगल समय सनेह बस सोच परिहरिअ तात। 
      आयसु देइअ हरषि हियँ कहि पुलके प्रभु गात ॥ ४५ ॥
Roman (IAST)
ajasu hou jaga sujasu nasāū| naraka parau baru surapuru jāū || 
saba dukha dusaha sahāvahu mohī| locana oṭa rāmu jani hoṃhī || 
asa mana gunai rāu nahiṃ bolā| pīpara pāta sarisa manu ḍolā || 
raghupati pitahi premabasa jānī| puni kachu kahihi mātu anumānī || 
desa kāla avasara anusārī| bole bacana binīta bicārī || 
tāta kahau~ kachu karau~ ḍhiṭhāī| anucitu chamaba jāni larikāī || 
ati laghu bāta lāgi dukhu pāvā| kāhu~ na mohi kahi prathama janāvā || 
dekhi gosāi~hi pū~chiu~ mātā| suni prasaṃgu bhae sītala gātā ||
do.  maṃgala samaya saneha basa soca pariharia tāta| 
      āyasu deia haraṣi hiya~ kahi pulake prabhu gāta || 45 ||
Simple transliteration
ajasu hou jaga sujasu nasau naraka parau baru surapuru jau  
saba dukha dusaha sahavahu mohi locana ota ramu jani homhi  
asa mana gunai rau nahim bola pipara pata sarisa manu dola  
raghupati pitahi premabasa jani puni kachu kahihi matu anumani  
desa kala avasara anusari bole bacana binita bicari  
tata kahau~ kachu karau~ dhithai anucitu chamaba jani larikai  
ati laghu bata lagi dukhu pava kahu~ na mohi kahi prathama janava  
dekhi gosai~hi pu~chiu~ mata suni prasamgu bhae sitala gata 
do.  mamgala samaya saneha basa soca pariharia tata 
      ayasu deia harashi hiya~ kahi pulake prabhu gata  45 
Meaning (English)

The king ponders inwardly: 'Let the world reproach me, let me go to hell, let heaven be lost — let all suffering fall on me, but do not let Ram leave my sight.' He thinks all this yet cannot speak — his mind trembles like a pipal leaf. Raghunath understands his father is overcome by love and that his stepmother will likely speak again. He speaks with fitting humility: 'Dear father, I take a small liberty — forgive it as a child's boldness. For so slight a matter you have suffered so — why did no one tell me earlier? When I saw the state of my lord and asked mother, learning the full story my body became cool and at ease.' Ram says: 'Father, at this auspicious moment do not grieve out of love — give your command with a joyful heart' — and the Lord's body thrills with emotion.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

राजा मन में सोच रहे हैं: "जग में अपयश हो, नरक में जाऊं, स्वर्ग छूटे — सब दुःख मुझ पर पड़ें, पर राम आँखों से ओझल न हों।" यह सब मन में है पर बोलते नहीं — मन पीपल-पत्ते-सा काँपता है। रघुपति समझ गए: पिता प्रेम-वश हैं, माता फिर कुछ कहेगी। देश-काल-अवसर के अनुसार विनीत वचन बोले: "तात, छोटी ढिठाई करता हूँ — बालपन समझकर क्षमा करें। इतनी छोटी बात में दुःख उठाया — पहले किसी ने मुझे क्यों न बताया? गोसाईं को देखकर माँ से पूछा, तब सारी बात जानकर शरीर शीतल हो गया।" "तात, मंगल-समय स्नेह-वश सोच परिहार करें — प्रसन्न मन से आज्ञा दें" — और प्रभु का रोमांचित शरीर चमक उठा।

About this verse

This is verse 45 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Ram's Exile — Kaikeyi's Decree & Ram's Acceptance” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Ayodhya Kand Verse 45: ajasu hou jaga sujasu nasau naraka — Meaning | VedKosh