Ayodhya Kand Verse 308
एकु मनोरथु बड़ मन माहीं। सभयँ सकोच जात कहि नाहीं ॥
कहहु तात प्रभु आयसु पाई। बोले बानि सनेह सुहाई ॥
चित्रकूट सुचि थल तीरथ बन। खग मृग सर सरि निर्झर गिरिगन ॥
प्रभु पद अंकित अवनि बिसेषी। आयसु होइ त आवौं देखी ॥
अवसि अत्रि आयसु सिर धरहू। तात बिगतभय कानन चरहू ॥
मुनि प्रसाद बनु मंगल दाता। पावन परम सुहावन भ्राता ॥
रिषिनायकु जहँ आयसु देहीं। राखेहु तीरथ जलु थल तेहीं ॥
सुनि प्रभु बचन भरत सुख पावा। मुनि पद कमल मुदित सिरु नावा ॥
दो. भरत राम संबादु सुनि सकल सुमंगल मूल।
सुर स्वारथी सराहि कुल बरषत सुरतरु फूल ॥ ३०८ ॥eku manorathu baḍa़ mana māhīṃ| sabhaya~ sakoca jāta kahi nāhīṃ ||
kahahu tāta prabhu āyasu pāī| bole bāni saneha suhāī ||
citrakūṭa suci thala tīratha bana| khaga mṛga sara sari nirjhara girigana ||
prabhu pada aṃkita avani biseṣī| āyasu hoi ta āvauṃ dekhī ||
avasi atri āyasu sira dharahū| tāta bigatabhaya kānana carahū ||
muni prasāda banu maṃgala dātā| pāvana parama suhāvana bhrātā ||
riṣināyaku jaha~ āyasu dehīṃ| rākhehu tīratha jalu thala tehīṃ ||
suni prabhu bacana bharata sukha pāvā| muni pada kamala mudita siru nāvā ||
do. bharata rāma saṃbādu suni sakala sumaṃgala mūla|
sura svārathī sarāhi kula baraṣata surataru phūla || 308 ||eku manorathu bada़ mana mahim sabhaya~ sakoca jata kahi nahim
kahahu tata prabhu ayasu pai bole bani saneha suhai
citrakuta suci thala tiratha bana khaga mriga sara sari nirjhara girigana
prabhu pada amkita avani biseshi ayasu hoi ta avaum dekhi
avasi atri ayasu sira dharahu tata bigatabhaya kanana carahu
muni prasada banu mamgala data pavana parama suhavana bhrata
rishinayaku jaha~ ayasu dehim rakhehu tiratha jalu thala tehim
suni prabhu bacana bharata sukha pava muni pada kamala mudita siru nava
do. bharata rama sambadu suni sakala sumamgala mula
sura svarathi sarahi kula barashata surataru phula 308 Bharat said there was a great desire in his heart that he could not speak from fear and hesitation. When Ram gave permission and asked, Bharat said with loving words — O Lord, this pure place of Chitrakut — its earth, sacred sites, forest, birds, deer, lakes, streams, waterfalls, and mountains — are all marked by the Lord's feet; if you command, I will come to behold them. Ram replied — place Atri's command on your head and roam the forest without fear; by the grace of the sage this forest bestows auspiciousness and is supremely holy. Wherever the chief sage Atri directs, preserve the sacred waters of the pilgrimage there. Bharat heard the Lord's words with joy and bowed his glad head at the lotus feet of the sage.
भरत ने कहा — मन में एक बड़ा मनोरथ है जो भय और संकोच से कहा नहीं जाता। राम ने आज्ञा देकर पूछा तो भरत ने स्नेहभरी वाणी में कहा — हे नाथ, चित्रकूट का यह पवित्र स्थान — यहाँ की भूमि, तीर्थ, वन, पक्षी, मृग, तालाब, नदी, झरने और पर्वत — प्रभु के चरणों से अंकित हैं; आज्ञा हो तो इन्हें देखने आऊँगा। राम ने कहा — अत्रि की आज्ञा सिर पर रखो और निर्भय होकर वन में विचरो; ऋषि-प्रसाद से यह वन मंगलकारी और पावन है। ऋषिनायक अत्रि जहाँ कहें, वहाँ तीर्थ-जल रख देना। भरत ने प्रभु के वचन सुनकर सुख पाया और मुनि के चरण-कमल पर मुदित होकर माथा नवाया।
This is verse 308 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Paduka Gift & Bharat's Farewell” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.