Skip to content
Ayodhya Kand · Verse 290

Ayodhya Kand Verse 290

अयोध्याकाण्ड · पादुका-प्रदान और भरत की विदाई
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
राम भरत गुन गनत सप्रीती। निसि दंपतिहि पलक सम बीती ॥ 
राज समाज प्रात जुग जागे। न्हाइ न्हाइ सुर पूजन लागे ॥ 
गे नहाइ गुर पहीं रघुराई। बंदि चरन बोले रुख पाई ॥ 
नाथ भरतु पुरजन महतारी। सोक बिकल बनबास दुखारी ॥ 
सहित समाज राउ मिथिलेसू। बहुत दिवस भए सहत कलेसू ॥ 
उचित होइ सोइ कीजिअ नाथा। हित सबही कर रौरें हाथा ॥ 
अस कहि अति सकुचे रघुराऊ। मुनि पुलके लखि सीलु सुभाऊ ॥ 
तुम्ह बिनु राम सकल सुख साजा। नरक सरिस दुहु राज समाजा ॥
दो.  प्रान प्रान के जीव के जिव सुख के सुख राम। 
      तुम्ह तजि तात सोहात गृह जिन्हहि तिन्हहिं बिधि बाम ॥ २९० ॥
Roman (IAST)
rāma bharata guna ganata saprītī| nisi daṃpatihi palaka sama bītī || 
rāja samāja prāta juga jāge| nhāi nhāi sura pūjana lāge || 
ge nahāi gura pahīṃ raghurāī| baṃdi carana bole rukha pāī || 
nātha bharatu purajana mahatārī| soka bikala banabāsa dukhārī || 
sahita samāja rāu mithilesū| bahuta divasa bhae sahata kalesū || 
ucita hoi soi kījia nāthā| hita sabahī kara raureṃ hāthā || 
asa kahi ati sakuce raghurāū| muni pulake lakhi sīlu subhāū || 
tumha binu rāma sakala sukha sājā| naraka sarisa duhu rāja samājā ||
do.  prāna prāna ke jīva ke jiva sukha ke sukha rāma| 
      tumha taji tāta sohāta gṛha jinhahi tinhahiṃ bidhi bāma || 290 ||
Simple transliteration
rama bharata guna ganata sapriti nisi dampatihi palaka sama biti  
raja samaja prata juga jage nhai nhai sura pujana lage  
ge nahai gura pahim raghurai bamdi carana bole rukha pai  
natha bharatu purajana mahatari soka bikala banabasa dukhari  
sahita samaja rau mithilesu bahuta divasa bhae sahata kalesu  
ucita hoi soi kijia natha hita sabahi kara raurem hatha  
asa kahi ati sakuce raghurau muni pulake lakhi silu subhau  
tumha binu rama sakala sukha saja naraka sarisa duhu raja samaja 
do.  prana prana ke jiva ke jiva sukha ke sukha rama 
      tumha taji tata sohata griha jinhahi tinhahim bidhi bama  290 
Meaning (English)

Delighting in the virtues of Ram and Bharat, the royal couple passed the night as if it were but a moment. At dawn the entire assembly arose and, after bathing, began their worship of the gods. Ram went to Guru Vasishtha and, finding the right moment, humbly presented that Bharat, the townspeople, the mothers, and Mithilesh's company were all deeply distressed by the exile — let whatever is appropriate be done, for the welfare of all rests in his hands. He added that without the guru's presence, all comforts and royal splendour were like hell; the guru was the very life of their life and the joy of their joy.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

राम और भरत के गुणों का आनंद लेते हुए दंपति की रात पल की तरह बीत गई। प्रातः काल राजसमाज जाग उठा और स्नानोपरांत देव-पूजन में लग गया। राम गुरु वशिष्ठ के पास गए और अवसर देखकर प्रार्थना की कि भरत, नगरवासी, माताएँ और मिथिलेश-समाज सभी वन-वास के कारण बहुत दुखी हैं — जो उचित हो वही कीजिए, सबका हित आपके हाथ में है। श्रीराम ने विनम्रता से कहा — आपके बिना हे नाथ, सभी सुख-साज नरक के समान हैं; आप ही प्राण के प्राण, जीव के जीवन और सुख के सुख हैं।

About this verse

This is verse 290 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Paduka Gift & Bharat's Farewell” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Ayodhya Kand Verse 290: rama bharata guna ganata sapriti nisi — Meaning | VedKosh