Ayodhya Kand Verse 29
सुनहु प्रानप्रिय भावत जी का। देहु एक बर भरतहि टीका ॥
मागउँ दूसर बर कर जोरी। पुरवहु नाथ मनोरथ मोरी ॥
तापस बेष बिसेषि उदासी। चौदह बरिस रामु बनबासी ॥
सुनि मृदु बचन भूप हियँ सोकू। ससि कर छुअत बिकल जिमि कोकू ॥
गयउ सहमि नहिं कछु कहि आवा। जनु सचान बन झपटेउ लावा ॥
बिबरन भयउ निपट नरपालू। दामिनि हनेउ मनहुँ तरु तालू ॥
माथे हाथ मूदि दोउ लोचन। तनु धरि सोचु लाग जनु सोचन ॥
मोर मनोरथु सुरतरु फूला। फरत करिनि जिमि हतेउ समूला ॥
अवध उजारि कीन्हि कैकेईं। दीन्हसि अचल बिपति कै नेईं ॥
दो. कवनें अवसर का भयउ गयउँ नारि बिस्वास।
जोग सिद्धि फल समय जिमि जतिहि अबिद्या नास ॥ २९ ॥sunahu prānapriya bhāvata jī kā| dehu eka bara bharatahi ṭīkā ||
māgau~ dūsara bara kara jorī| puravahu nātha manoratha morī ||
tāpasa beṣa biseṣi udāsī| caudaha barisa rāmu banabāsī ||
suni mṛdu bacana bhūpa hiya~ sokū| sasi kara chuata bikala jimi kokū ||
gayau sahami nahiṃ kachu kahi āvā| janu sacāna bana jhapaṭeu lāvā ||
bibarana bhayau nipaṭa narapālū| dāmini haneu manahu~ taru tālū ||
māthe hātha mūdi dou locana| tanu dhari socu lāga janu socana ||
mora manorathu surataru phūlā| pharata karini jimi hateu samūlā ||
avadha ujāri kīnhi kaikeīṃ| dīnhasi acala bipati kai neīṃ ||
do. kavaneṃ avasara kā bhayau gayau~ nāri bisvāsa|
joga siddhi phala samaya jimi jatihi abidyā nāsa || 29 ||sunahu pranapriya bhavata ji ka dehu eka bara bharatahi tika
magau~ dusara bara kara jori puravahu natha manoratha mori
tapasa besha biseshi udasi caudaha barisa ramu banabasi
suni mridu bacana bhupa hiya~ soku sasi kara chuata bikala jimi koku
gayau sahami nahim kachu kahi ava janu sacana bana jhapateu lava
bibarana bhayau nipata narapalu damini haneu manahu~ taru talu
mathe hatha mudi dou locana tanu dhari socu laga janu socana
mora manorathu surataru phula pharata karini jimi hateu samula
avadha ujari kinhi kaikeim dinhasi acala bipati kai neim
do. kavanem avasara ka bhayau gayau~ nari bisvasa
joga siddhi phala samaya jimi jatihi abidya nasa 29 Kaikeyi says: 'Listen, my dearest — in the first boon, give Bharat the royal coronation. In the second, I beg with folded hands: let Ram live in the forest as an ascetic for fourteen years.' Hearing these gentle yet devastating words, grief surges in the king's heart — like a chakva bird distressed by moonlight. The king reels, unable to speak — as if a hawk has swooped without warning on a quail. He turns utterly colourless, like a palmyra tree struck by lightning. He places his hand on his forehead and closes both eyes. 'My wish, like a wish-fulfilling tree in full bloom, has been torn from the root by a she-elephant just as it was to bear fruit. Kaikeyi has laid Ayodhya to ruin.'
कैकेयी बोली: "सुनो प्राण-प्रिय — एक वर में भरत को राज-तिलक दो। दूसरा वर हाथ जोड़कर माँगती हूँ: राम चौदह वर्ष तपस्वी वेश में वन में रहें।" यह मृदु वचन सुनते ही राजा के हृदय में शोक उठा — जैसे चाँदनी से चकवा व्याकुल हो। राजा सहम गए, कुछ बोलते न बना — जैसे श्येन ने लावा पर झपट्टा मारा। राजा बिल्कुल बदरंग हो गए — मानो बिजली ने ताड़ को गिरा दिया। उन्होंने माथे पर हाथ रखकर आँखें मूँद लीं। "मेरा मनोरथ रूपी कल्पतरु फूला था — फलते समय हथिनी ने जड़ से उखाड़ दिया। कैकेयी ने अवध उजाड़ दिया।"
This is verse 29 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Manthara's Scheme & Kaikeyi's Two Boons” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.