Ayodhya Kand Verse 27
पुनि कह राउ सुह्रद जियँ जानी। प्रेम पुलकि मृदु मंजुल बानी ॥
भामिनि भयउ तोर मनभावा। घर घर नगर अनंद बधावा ॥
रामहि देउँ कालि जुबराजू। सजहि सुलोचनि मंगल साजू ॥
दलकि उठेउ सुनि ह्रदउ कठोरू। जनु छुइ गयउ पाक बरतोरू ॥
ऐसिउ पीर बिहसि तेहि गोई। चोर नारि जिमि प्रगटि न रोई ॥
लखहिं न भूप कपट चतुराई। कोटि कुटिल मनि गुरू पढ़ाई ॥
जद्यपि नीति निपुन नरनाहू। नारिचरित जलनिधि अवगाहू ॥
कपट सनेहु बढ़ाइ बहोरी। बोली बिहसि नयन मुहु मोरी ॥
दो. मागु मागु पै कहहु पिय कबहुँ न देहु न लेहु।
देन कहेहु बरदान दुइ तेउ पावत संदेहु ॥ २७ ॥puni kaha rāu suhrada jiya~ jānī| prema pulaki mṛdu maṃjula bānī ||
bhāmini bhayau tora manabhāvā| ghara ghara nagara anaṃda badhāvā ||
rāmahi deu~ kāli jubarājū| sajahi sulocani maṃgala sājū ||
dalaki uṭheu suni hradau kaṭhorū| janu chui gayau pāka baratorū ||
aisiu pīra bihasi tehi goī| cora nāri jimi pragaṭi na roī ||
lakhahiṃ na bhūpa kapaṭa caturāī| koṭi kuṭila mani gurū paḍha़āī ||
jadyapi nīti nipuna naranāhū| nāricarita jalanidhi avagāhū ||
kapaṭa sanehu baḍha़āi bahorī| bolī bihasi nayana muhu morī ||
do. māgu māgu pai kahahu piya kabahu~ na dehu na lehu|
dena kahehu baradāna dui teu pāvata saṃdehu || 27 ||puni kaha rau suhrada jiya~ jani prema pulaki mridu mamjula bani
bhamini bhayau tora manabhava ghara ghara nagara anamda badhava
ramahi deu~ kali jubaraju sajahi sulocani mamgala saju
dalaki utheu suni hradau kathoru janu chui gayau paka baratoru
aisiu pira bihasi tehi goi cora nari jimi pragati na roi
lakhahim na bhupa kapata caturai koti kutila mani guru padha़ai
jadyapi niti nipuna naranahu naricarita jalanidhi avagahu
kapata sanehu badha़ai bahori boli bihasi nayana muhu mori
do. magu magu pai kahahu piya kabahu~ na dehu na lehu
dena kahehu baradana dui teu pavata samdehu 27 Dasharatha speaks again, warmly treating her as his truest companion: 'Your heart's desire is fulfilled, beloved — joy rings through every house. I will crown Ram as heir-apparent tomorrow, so prepare your auspicious adornments.' At those words her hard heart lurches inwardly, like a ripe boil at a touch — yet even this agony she conceals with a smile, as a woman-thief does not weep openly. The king cannot read her million-fold cunning — the depths of a woman's scheming are unfathomable. Feigning extra affection, Kaikeyi says: 'You keep saying ask, ask but never truly give — even those two promised boons are doubtful.'
राजा ने फिर उसे सच्चा मित्र जानकर प्रेम से कहा: "भामिनि, तेरा मन-चाहा हुआ — नगर-नगर आनंद है। कल राम को युवराज दूंगा — मंगल सामग्री सजाओ।" यह सुनते ही कठोर हृदय में भीतर से पीड़ा उठी — जैसे पका फोड़ा छू जाए। पर उसने हँसकर छुपाई — जैसे चोर-स्त्री नहीं रोती। राजा उसकी कुटिल माया नहीं पहचान सके — नारि-चरित अथाह होता है। कुमति ने कपट-प्रेम बढ़ाकर कहा: "माँगो-माँगो कहते हो पर कभी देते नहीं — दो वरदान देने में भी संदेह है।"
This is verse 27 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Manthara's Scheme & Kaikeyi's Two Boons” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.