Ayodhya Kand Verse 263
सुनि अति बिकल भरत बर बानी। आरति प्रीति बिनय नय सानी ॥
सोक मगन सब सभाँ खभारू। मनहुँ कमल बन परेउ तुसारू ॥
कहि अनेक बिधि कथा पुरानी। भरत प्रबोधु कीन्ह मुनि ग्यानी ॥
बोले उचित बचन रघुनंदू। दिनकर कुल कैरव बन चंदू ॥
तात जाँय जियँ करहु गलानी। ईस अधीन जीव गति जानी ॥
तीनि काल तिभुअन मत मोरें। पुन्यसिलोक तात तर तोरे ॥
उर आनत तुम्ह पर कुटिलाई। जाइ लोकु परलोकु नसाई ॥
दोसु देहिं जननिहि जड़ तेई। जिन्ह गुर साधु सभा नहिं सेई ॥
दो. मिटिहहिं पाप प्रपंच सब अखिल अमंगल भार।
लोक सुजसु परलोक सुखु सुमिरत नामु तुम्हार ॥ २६३ ॥suni ati bikala bharata bara bānī| ārati prīti binaya naya sānī ||
soka magana saba sabhā~ khabhārū| manahu~ kamala bana pareu tusārū ||
kahi aneka bidhi kathā purānī| bharata prabodhu kīnha muni gyānī ||
bole ucita bacana raghunaṃdū| dinakara kula kairava bana caṃdū ||
tāta jā~ya jiya~ karahu galānī| īsa adhīna jīva gati jānī ||
tīni kāla tibhuana mata moreṃ| punyasiloka tāta tara tore ||
ura ānata tumha para kuṭilāī| jāi loku paraloku nasāī ||
dosu dehiṃ jananihi jaḍa़ teī| jinha gura sādhu sabhā nahiṃ seī ||
do. miṭihahiṃ pāpa prapaṃca saba akhila amaṃgala bhāra|
loka sujasu paraloka sukhu sumirata nāmu tumhāra || 263 ||suni ati bikala bharata bara bani arati priti binaya naya sani
soka magana saba sabha~ khabharu manahu~ kamala bana pareu tusaru
kahi aneka bidhi katha purani bharata prabodhu kinha muni gyani
bole ucita bacana raghunamdu dinakara kula kairava bana camdu
tata ja~ya jiya~ karahu galani isa adhina jiva gati jani
tini kala tibhuana mata morem punyasiloka tata tara tore
ura anata tumha para kutilai jai loku paraloku nasai
dosu dehim jananihi jada़ tei jinha gura sadhu sabha nahim sei
do. mitihahim papa prapamca saba akhila amamgala bhara
loka sujasu paraloka sukhu sumirata namu tumhara 263 Hearing Bharat's words, full of compassion, love, and humility, the entire assembly sank into grief as though frost had fallen on a field of lotuses. The wise sage consoled Bharat with many tales from the Puranas. Then Ram spoke fitting words — dear Bharat, do not grieve in your heart; a being lives under the Lord's will — knowing this, accept it. In my understanding across all three times and all three worlds, the renown of a virtuous soul (Bharat) is due to you alone. Those who blame your mother are fools who have never sought the company of guru and saints. By the very remembrance of Bharat's name, all sins, inauspiciousness, and sorrows are erased, and both this world and the next yield fame and happiness.
भरत के करुणामय, प्रीतिपूर्ण और विनम्र वचन सुनकर पूरी सभा शोक-मग्न हो गई, मानो कमल-वन पर पाला पड़ गया हो। ज्ञानी मुनि ने अनेक पुराण-कथाओं से भरत को धैर्य बँधाया। तब रघुनन्दन ने उचित वचन कहे — हे तात, मन में ग्लानि मत करो; जीव ईश्वर के अधीन है — यह जानकर स्वीकार करो। तीनों काल और तीनों लोकों में मेरी यही मान्यता है कि पुण्यश्लोक अर्थात् भरत का यश तुम्हारे कारण ही है। जो माँ को दोष देते हैं वे मूर्ख हैं जिन्होंने गुरु-साधु-सभा की संगति नहीं की; भरत के नाम-स्मरण से ही सारे पाप, अमंगल और दुख मिट जाते हैं और लोक-परलोक दोनों में सुयश और सुख मिलता है।
This is verse 263 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Ram's Court — Sages & Janaka's Visit” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.