Ayodhya Kand Verse 261
बिधि न सकेउ सहि मोर दुलारा। नीच बीचु जननी मिस पारा।
यहउ कहत मोहि आजु न सोभा। अपनीं समुझि साधु सुचि को भा ॥
मातु मंदि मैं साधु सुचाली। उर अस आनत कोटि कुचाली ॥
फरइ कि कोदव बालि सुसाली। मुकुता प्रसव कि संबुक काली ॥
सपनेहुँ दोसक लेसु न काहू। मोर अभाग उदधि अवगाहू ॥
बिनु समुझें निज अघ परिपाकू। जारिउँ जायँ जननि कहि काकू ॥
हृदयँ हेरि हारेउँ सब ओरा। एकहि भाँति भलेहिं भल मोरा ॥
गुर गोसाइँ साहिब सिय रामू। लागत मोहि नीक परिनामू ॥
दो. साधु सभा गुर प्रभु निकट कहउँ सुथल सति भाउ।
प्रेम प्रपंचु कि झूठ फुर जानहिं मुनि रघुराउ ॥ २६१ ॥bidhi na sakeu sahi mora dulārā| nīca bīcu jananī misa pārā|
yahau kahata mohi āju na sobhā| apanīṃ samujhi sādhu suci ko bhā ||
mātu maṃdi maiṃ sādhu sucālī| ura asa ānata koṭi kucālī ||
pharai ki kodava bāli susālī| mukutā prasava ki saṃbuka kālī ||
sapanehu~ dosaka lesu na kāhū| mora abhāga udadhi avagāhū ||
binu samujheṃ nija agha paripākū| jāriu~ jāya~ janani kahi kākū ||
hṛdaya~ heri hāreu~ saba orā| ekahi bhā~ti bhalehiṃ bhala morā ||
gura gosāi~ sāhiba siya rāmū| lāgata mohi nīka parināmū ||
do. sādhu sabhā gura prabhu nikaṭa kahau~ suthala sati bhāu|
prema prapaṃcu ki jhūṭha phura jānahiṃ muni raghurāu || 261 ||bidhi na sakeu sahi mora dulara nica bicu janani misa para
yahau kahata mohi aju na sobha apanim samujhi sadhu suci ko bha
matu mamdi maim sadhu sucali ura asa anata koti kucali
pharai ki kodava bali susali mukuta prasava ki sambuka kali
sapanehu~ dosaka lesu na kahu mora abhaga udadhi avagahu
binu samujhem nija agha paripaku jariu~ jaya~ janani kahi kaku
hridaya~ heri hareu~ saba ora ekahi bha~ti bhalehim bhala mora
gura gosai~ sahiba siya ramu lagata mohi nika parinamu
do. sadhu sabha gura prabhu nikata kahau~ suthala sati bhau
prema prapamcu ki jhutha phura janahim muni raghurau 261 Bharat says — fate could not bear my happiness and placed his mother as an obstacle in between. Yet even saying this does not befit me now — considering my mother bad and myself virtuous is itself one more of a million crookedness. Does inferior grain yield fine rice? Does a dark shellfish produce pearls? No one bears the least fault even in a dream — the ocean of my ill-fortune is immeasurably deep. Without understanding the ripening of my own sins, what is the use of blaming my mother? Having searched my heart in every direction I have found only one truly good path — guru, master, Lord, all are Ram and Sita — and placing faith in them alone seems to lead to a good outcome.
भरत कहते हैं — विधाता मेरे दुलार को सह न सका और माँ के बहाने बीच में आड़ खड़ी कर दी। यह कहते हुए भी मुझे आज शोभा नहीं देता — माँ को बुरा और खुद को अच्छा मानना करोड़ों कुटिलताओं में एक और कुटिलता है। क्या कोदो से अच्छे चावल उगते हैं, क्या काली शम्बुक से मोती निकलते हैं? किसी को स्वप्न में भी दोष नहीं — मेरा अभाग ही अगाध समुद्र है। अपने पाप के परिपाक को बिना समझे माँ को कोसने से क्या लाभ? हर दिशा से अपने हृदय को टटोलकर देख लिया — एक ही भला मार्ग है: गुरु, गोसाईं, स्वामी — सब राम-सिया हैं — उन पर विश्वास करने में ही परिणाम अच्छा दीखता है।
This is verse 261 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Ram's Court — Sages & Janaka's Visit” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.