Skip to content
Ayodhya Kand · Verse 231

Ayodhya Kand Verse 231

अयोध्याकाण्ड · चित्रकूट में भरत-राम मिलाप
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
जगु भय मगन गगन भइ बानी। लखन बाहुबलु बिपुल बखानी ॥ 
तात प्रताप प्रभाउ तुम्हारा। को कहि सकइ को जाननिहारा ॥ 
अनुचित उचित काजु किछु होऊ। समुझि करिअ भल कह सबु कोऊ ॥ 
सहसा करि पाछैं पछिताहीं। कहहिं बेद बुध ते बुध नाहीं ॥ 
सुनि सुर बचन लखन सकुचाने। राम सीयँ सादर सनमाने ॥ 
कही तात तुम्ह नीति सुहाई। सब तें कठिन राजमदु भाई ॥ 
जो अचवँत नृप मातहिं तेई। नाहिन साधुसभा जेहिं सेई ॥ 
सुनहु लखन भल भरत सरीसा। बिधि प्रपंच महँ सुना न दीसा ॥
दो.  भरतहि होइ न राजमदु बिधि हरि हर पद पाइ ॥ 
      कबहुँ कि काँजी सीकरनि छीरसिंधु बिनसाइ ॥ २३१ ॥
Roman (IAST)
jagu bhaya magana gagana bhai bānī| lakhana bāhubalu bipula bakhānī || 
tāta pratāpa prabhāu tumhārā| ko kahi sakai ko jānanihārā || 
anucita ucita kāju kichu hoū| samujhi karia bhala kaha sabu koū || 
sahasā kari pāchaiṃ pachitāhīṃ| kahahiṃ beda budha te budha nāhīṃ || 
suni sura bacana lakhana sakucāne| rāma sīya~ sādara sanamāne || 
kahī tāta tumha nīti suhāī| saba teṃ kaṭhina rājamadu bhāī || 
jo acava~ta nṛpa mātahiṃ teī| nāhina sādhusabhā jehiṃ seī || 
sunahu lakhana bhala bharata sarīsā| bidhi prapaṃca maha~ sunā na dīsā ||
do.  bharatahi hoi na rājamadu bidhi hari hara pada pāi || 
      kabahu~ ki kā~jī sīkarani chīrasiṃdhu binasāi || 231 ||
Simple transliteration
jagu bhaya magana gagana bhai bani lakhana bahubalu bipula bakhani  
tata pratapa prabhau tumhara ko kahi sakai ko jananihara  
anucita ucita kaju kichu hou samujhi karia bhala kaha sabu kou  
sahasa kari pachaim pachitahim kahahim beda budha te budha nahim  
suni sura bacana lakhana sakucane rama siya~ sadara sanamane  
kahi tata tumha niti suhai saba tem kathina rajamadu bhai  
jo acava~ta nripa matahim tei nahina sadhusabha jehim sei  
sunahu lakhana bhala bharata sarisa bidhi prapamca maha~ suna na disa 
do.  bharatahi hoi na rajamadu bidhi hari hara pada pai  
      kabahu~ ki ka~ji sikarani chirasimdhu binasai  231 
Meaning (English)

As the whole world trembled in fear, a divine voice from the sky praised Lakshman's great strength of arm and said: O dear one, your prowess and power are beyond telling, but whatever the action — right or wrong — it should be done after reflection; those who act in haste repent at leisure. Hearing this, Lakshman grew subdued; Ram and Sita honoured him warmly. Ram said his counsel was sound, but royal pride is the hardest affliction of all. Of Bharat, Ram declared: one like Bharat has neither been seen nor heard of in all of creation; even if he were granted the position of Brahma, Vishnu or Mahesh, royal arrogance could never touch him — just as a few drops of wine cannot taint the ocean of milk.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

पूरा जगत भय में मग्न हुआ तो आकाशवाणी हुई जिसने लक्ष्मण के भुजाबल की खूब प्रशंसा की और कहा — हे तात, तुम्हारा प्रताप और प्रभाव अकथनीय है, पर अनुचित-उचित जो भी कार्य हो, सोच-समझकर करना चाहिए — जो बिना विचारे जल्दी करते हैं वे बाद में पछताते हैं। यह सुनकर लक्ष्मण संकुचित हुए; राम और सीता ने उनका सम्मान किया। राम ने कहा — तुमने उचित नीति कही, पर राज-मद सबसे कठिन है। फिर राम ने भरत के विषय में कहा — भरत जैसा कोई विधि-प्रपंच में देखा न सुना, उन्हें ब्रह्मा-विष्णु-महेश का पद मिले तो भी राज-मद नहीं होगा — जैसे मदिरा के छींटे क्षीरसागर को नष्ट नहीं कर सकते।

About this verse

This is verse 231 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Bharat-Ram Milap at Chitrakut” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Ayodhya Kand Verse 231: jagu bhaya magana gagana bhai bani — Meaning | VedKosh