Skip to content
Ayodhya Kand · Verse 19

Ayodhya Kand Verse 19

अयोध्याकाण्ड · मंथरा का षड्यंत्र — कैकेयी के दो वरदान
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
भावी बस प्रतीति उर आई। पूँछ रानि पुनि सपथ देवाई ॥ 
का पूछहुँ तुम्ह अबहुँ न जाना। निज हित अनहित पसु पहिचाना ॥ 
भयउ पाखु दिन सजत समाजू। तुम्ह पाई सुधि मोहि सन आजू ॥ 
खाइअ पहिरिअ राज तुम्हारें। सत्य कहें नहिं दोषु हमारें ॥ 
जौं असत्य कछु कहब बनाई। तौ बिधि देइहि हमहि सजाई ॥ 
रामहि तिलक कालि जौं भयऊ।þ तुम्ह कहुँ बिपति बीजु बिधि बयऊ ॥ 
रेख खँचाइ कहउँ बलु भाषी। भामिनि भइहु दूध कइ माखी ॥ 
जौं सुत सहित करहु सेवकाई। तौ घर रहहु न आन उपाई ॥
दो.  कद्रूँ बिनतहि दीन्ह दुखु तुम्हहि कौसिलाँ देब। 
      भरतु बंदिगृह सेइहहिं लखनु राम के नेब ॥ १९ ॥
Roman (IAST)
bhāvī basa pratīti ura āī| pū~cha rāni puni sapatha devāī || 
kā pūchahu~ tumha abahu~ na jānā| nija hita anahita pasu pahicānā || 
bhayau pākhu dina sajata samājū| tumha pāī sudhi mohi sana ājū || 
khāia pahiria rāja tumhāreṃ| satya kaheṃ nahiṃ doṣu hamāreṃ || 
jauṃ asatya kachu kahaba banāī| tau bidhi deihi hamahi sajāī || 
rāmahi tilaka kāli jauṃ bhayaū|þ tumha kahu~ bipati bīju bidhi bayaū || 
rekha kha~cāi kahau~ balu bhāṣī| bhāmini bhaihu dūdha kai mākhī || 
jauṃ suta sahita karahu sevakāī| tau ghara rahahu na āna upāī ||
do.  kadrū~ binatahi dīnha dukhu tumhahi kausilā~ deba| 
      bharatu baṃdigṛha seihahiṃ lakhanu rāma ke neba || 19 ||
Simple transliteration
bhavi basa pratiti ura ai pu~cha rani puni sapatha devai  
ka puchahu~ tumha abahu~ na jana nija hita anahita pasu pahicana  
bhayau pakhu dina sajata samaju tumha pai sudhi mohi sana aju  
khaia pahiria raja tumharem satya kahem nahim doshu hamarem  
jaum asatya kachu kahaba banai tau bidhi deihi hamahi sajai  
ramahi tilaka kali jaum bhayauþ tumha kahu~ bipati biju bidhi bayau  
rekha kha~cai kahau~ balu bhashi bhamini bhaihu dudha kai makhi  
jaum suta sahita karahu sevakai tau ghara rahahu na ana upai 
do.  kadru~ binatahi dinha dukhu tumhahi kausila~ deba 
      bharatu bamdigriha seihahim lakhanu rama ke neba  19 
Meaning (English)

Swayed by destiny, belief in Manthara's words takes hold in Kaikeyi's heart and she insists on the truth with an oath. Manthara says: 'Half a month has passed watching preparations, yet you learn of it from me only today. If Ram is crowned tomorrow, fate has sown the seed of calamity for you. I tell you plainly — you will be like a fly in milk. Serve submissively with your son and you may stay in this house, otherwise there is no recourse. As Kadru gave suffering to Vinata, so Kausalya will do to you; Bharat will serve in a prison-house and Lakshman will follow Ram's every command.'

Meaning (Hindi) · भावार्थ

भावी के वश कैकेयी के मन में विश्वास आ गया और उसने सौगंध देकर पूछा। मंथरा बोली: "आधा महीना हो गया तैयारी देखते, पर तुम्हें आज पता चला। यदि कल राम का तिलक हुआ तो विधाता ने तुम्हारे लिए विपत्ति का बीज बो दिया। लकीर खींचकर कहती हूँ — तुम दूध की मक्खी बनोगी। पुत्र सहित सेवा करोगी तो घर में रहोगी, नहीं तो कोई उपाय नहीं। जैसे कद्रू ने विनता को दुःख दिया, वैसे कौसल्या तुम्हें देगी; भरत बंदीगृह में सेवा करेगा और लक्ष्मण राम का हुक्म बजाएगा।"

About this verse

This is verse 19 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Manthara's Scheme & Kaikeyi's Two Boons” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Ayodhya Kand Verse 19: bhavi basa pratiti ura ai pu~cha — Meaning | VedKosh