Ayodhya Kand Verse 186
घर घर साजहिं बाहन नाना। हरषु हृदयँ परभात पयाना ॥
भरत जाइ घर कीन्ह बिचारू। नगरु बाजि गज भवन भँडारू ॥
संपति सब रघुपति कै आही। जौ बिनु जतन चलौं तजि ताही ॥
तौ परिनाम न मोरि भलाई। पाप सिरोमनि साइँ दोहाई ॥
करइ स्वामि हित सेवकु सोई। दूषन कोटि देइ किन कोई ॥
अस बिचारि सुचि सेवक बोले। जे सपनेहुँ निज धरम न डोले ॥
कहि सबु मरमु धरमु भल भाषा। जो जेहि लायक सो तेहिं राखा ॥
करि सबु जतनु राखि रखवारे। राम मातु पहिं भरतु सिधारे ॥
दो. आरत जननी जानि सब भरत सनेह सुजान।
कहेउ बनावन पालकीं सजन सुखासन जान ॥ १८६ ॥ghara ghara sājahiṃ bāhana nānā| haraṣu hṛdaya~ parabhāta payānā ||
bharata jāi ghara kīnha bicārū| nagaru bāji gaja bhavana bha~ḍārū ||
saṃpati saba raghupati kai āhī| jau binu jatana calauṃ taji tāhī ||
tau parināma na mori bhalāī| pāpa siromani sāi~ dohāī ||
karai svāmi hita sevaku soī| dūṣana koṭi dei kina koī ||
asa bicāri suci sevaka bole| je sapanehu~ nija dharama na ḍole ||
kahi sabu maramu dharamu bhala bhāṣā| jo jehi lāyaka so tehiṃ rākhā ||
kari sabu jatanu rākhi rakhavāre| rāma mātu pahiṃ bharatu sidhāre ||
do. ārata jananī jāni saba bharata saneha sujāna|
kaheu banāvana pālakīṃ sajana sukhāsana jāna || 186 ||ghara ghara sajahim bahana nana harashu hridaya~ parabhata payana
bharata jai ghara kinha bicaru nagaru baji gaja bhavana bha~daru
sampati saba raghupati kai ahi jau binu jatana calaum taji tahi
tau parinama na mori bhalai papa siromani sai~ dohai
karai svami hita sevaku soi dushana koti dei kina koi
asa bicari suci sevaka bole je sapanehu~ nija dharama na dole
kahi sabu maramu dharamu bhala bhasha jo jehi layaka so tehim rakha
kari sabu jatanu rakhi rakhavare rama matu pahim bharatu sidhare
do. arata janani jani saba bharata saneha sujana
kaheu banavana palakim sajana sukhasana jana 186 In every house various vehicles were being readied; hearts were glad and there was eagerness to depart at dawn. Bharat went home and reflected: the city, horses, elephants, palace, and treasury all belong to Raghunath. If I leave without properly caring for them, the outcome will not be good for me and I will bear the sin of betraying my lord's trust. A servant truly serves his master when he does not leave his duty even if blamed a crore times. Thinking thus, Bharat summoned faithful and steadfast servants who would not forsake their duty even in dreams — he explained all the important matters and the duties of each, placing each one in a role suited to him. After making all arrangements and appointing watchmen, Bharat went to Ram's mothers and, requesting them with affection, had palanquins and comfortable travel-carriages prepared.
घर-घर में नाना प्रकार के वाहन तैयार हो रहे हैं; हृदयों में हर्ष है और प्रातः प्रस्थान का उत्साह है। भरत ने घर जाकर विचार किया — नगर, घोड़े, हाथी, भवन और भण्डार सब रघुपति के ही हैं। यदि उनका ध्यान रखे बिना चला जाऊँ तो परिणाम में मेरी भलाई नहीं होगी और मैं स्वामी-द्रोह के पाप का भागी बनूँगा। स्वामी का हित वही सेवक करता है जो कोटि दोष दिए जाने पर भी कर्तव्य न छोड़े। यह विचार कर उन्होंने विश्वस्त और निष्ठावान सेवकों को बुलाया जो स्वप्न में भी अपना धर्म न छोड़ें — सब मर्म और धर्म की बात कहकर जो जिसके योग्य था उसे वहाँ रखा। सारी व्यवस्था और रखवाले तैयार करके भरत राम की माताओं के पास गए और उनसे आग्रह करके पालकियाँ और सुखासन वाहन सजवाए।
This is verse 186 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Bharat Returns & Dasharatha's Last Rites” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.