Ayodhya Kand Verse 178
हित हमार सियपति सेवकाई। सो हरि लीन्ह मातु कुटिलाई ॥
मैं अनुमानि दीख मन माहीं। आन उपायँ मोर हित नाहीं ॥
सोक समाजु राजु केहि लेखें। लखन राम सिय बिनु पद देखें ॥
बादि बसन बिनु भूषन भारू। बादि बिरति बिनु ब्रह्म बिचारू ॥
सरुज सरीर बादि बहु भोगा। बिनु हरिभगति जायँ जप जोगा ॥
जायँ जीव बिनु देह सुहाई। बादि मोर सबु बिनु रघुराई ॥
जाउँ राम पहिं आयसु देहू। एकहिं आँक मोर हित एहू ॥
मोहि नृप करि भल आपन चहहू। सोउ सनेह जड़ता बस कहहू ॥
दो. कैकेई सुअ कुटिलमति राम बिमुख गतलाज।
तुम्ह चाहत सुखु मोहबस मोहि से अधम कें राज ॥ १७८ ॥hita hamāra siyapati sevakāī| so hari līnha mātu kuṭilāī ||
maiṃ anumāni dīkha mana māhīṃ| āna upāya~ mora hita nāhīṃ ||
soka samāju rāju kehi lekheṃ| lakhana rāma siya binu pada dekheṃ ||
bādi basana binu bhūṣana bhārū| bādi birati binu brahma bicārū ||
saruja sarīra bādi bahu bhogā| binu haribhagati jāya~ japa jogā ||
jāya~ jīva binu deha suhāī| bādi mora sabu binu raghurāī ||
jāu~ rāma pahiṃ āyasu dehū| ekahiṃ ā~ka mora hita ehū ||
mohi nṛpa kari bhala āpana cahahū| sou saneha jaḍa़tā basa kahahū ||
do. kaikeī sua kuṭilamati rāma bimukha gatalāja|
tumha cāhata sukhu mohabasa mohi se adhama keṃ rāja || 178 ||hita hamara siyapati sevakai so hari linha matu kutilai
maim anumani dikha mana mahim ana upaya~ mora hita nahim
soka samaju raju kehi lekhem lakhana rama siya binu pada dekhem
badi basana binu bhushana bharu badi birati binu brahma bicaru
saruja sarira badi bahu bhoga binu haribhagati jaya~ japa joga
jaya~ jiva binu deha suhai badi mora sabu binu raghurai
jau~ rama pahim ayasu dehu ekahim a~ka mora hita ehu
mohi nripa kari bhala apana cahahu sou saneha jada़ta basa kahahu
do. kaikei sua kutilamati rama bimukha gatalaja
tumha cahata sukhu mohabasa mohi se adhama kem raja 178 Bharat says — my true good lay in serving Sitapati Ram, but my mother's wickedness has stolen that from me. I have thought deeply within myself and see no other way to my welfare. What use is this company of grief and this kingdom when I cannot see the feet of Lakshman, Ram, and Sita? Ornament without clothing is a burden; contemplating Brahman without renunciation is pointless; many pleasures for a sick body are useless; chanting and yoga without devotion to Hari are fruitless; as a beautiful body without life is worthless — so without Raghurai everything of mine is worthless. Therefore grant me leave to go to Ram — that is the one true path to my welfare. You wish to make me king for your own larger purpose — but that too is speech driven by attachment and delusion. You seek happiness, for a kingdom ruled by someone like me — the son of Kaikeyi, with a crooked mind, averse to Ram, and shameless — such a wretched creature?
भरत कहते हैं — मेरा हित सीतापति श्रीराम की सेवा में था, पर वह माता की कुटिलता ने छीन लिया। मैंने मन में अनुमान किया है — इसके अतिरिक्त मेरे हित का कोई दूसरा उपाय नहीं। शोक का समाज और राज्य किसलिए — जब लखन, राम और सीता के चरण दिखाई न दें? वस्त्र के बिना भूषण भार है, वैराग्य के बिना ब्रह्म-विचार निरर्थक है; रोगी शरीर के लिए बहुत भोग व्यर्थ है, हरि-भक्ति के बिना जप-योग व्यर्थ है; जैसे जीव के बिना सुन्दर देह व्यर्थ है, वैसे ही रघुराई के बिना मेरा सब कुछ व्यर्थ है। इसलिए मुझे आज्ञा दें कि मैं राम के पास जाऊँ — यही एक मेरे हित का अंक है। आप मुझे राजा बनाकर अपना भला चाहते हैं — यह भी मोहवश जड़ता की बात है। कैकेई-पुत्र, कुटिल-बुद्धि, राम-विमुख और निर्लज्ज मुझ जैसे अधम के राज्य में आप सुख चाहते हैं?
This is verse 178 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Bharat Returns & Dasharatha's Last Rites” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.