Skip to content
Ayodhya Kand · Verse 177

Ayodhya Kand Verse 177

अयोध्याकाण्ड · भरत की वापसी और दशरथ का अंतिम संस्कार
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
मोहि उपदेसु दीन्ह गुर नीका। प्रजा सचिव संमत सबही का ॥ 
मातु उचित धरि आयसु दीन्हा। अवसि सीस धरि चाहउँ कीन्हा ॥ 
गुर पितु मातु स्वामि हित बानी। सुनि मन मुदित करिअ भलि जानी ॥ 
उचित कि अनुचित किएँ बिचारू। धरमु जाइ सिर पातक भारू ॥ 
तुम्ह तौ देहु सरल सिख सोई। जो आचरत मोर भल होई ॥ 
जद्यपि यह समुझत हउँ नीकें। तदपि होत परितोषु न जी कें ॥ 
अब तुम्ह बिनय मोरि सुनि लेहू। मोहि अनुहरत सिखावनु देहू ॥ 
ऊतरु देउँ छमब अपराधू। दुखित दोष गुन गनहिं न साधू ॥
दो.  पितु सुरपुर सिय रामु बन करन कहहु मोहि राजु। 
      एहि तें जानहु मोर हित कै आपन बड़ काजु ॥ १७७ ॥
Roman (IAST)
mohi upadesu dīnha gura nīkā| prajā saciva saṃmata sabahī kā || 
mātu ucita dhari āyasu dīnhā| avasi sīsa dhari cāhau~ kīnhā || 
gura pitu mātu svāmi hita bānī| suni mana mudita karia bhali jānī || 
ucita ki anucita kie~ bicārū| dharamu jāi sira pātaka bhārū || 
tumha tau dehu sarala sikha soī| jo ācarata mora bhala hoī || 
jadyapi yaha samujhata hau~ nīkeṃ| tadapi hota paritoṣu na jī keṃ || 
aba tumha binaya mori suni lehū| mohi anuharata sikhāvanu dehū || 
ūtaru deu~ chamaba aparādhū| dukhita doṣa guna ganahiṃ na sādhū ||
do.  pitu surapura siya rāmu bana karana kahahu mohi rāju| 
      ehi teṃ jānahu mora hita kai āpana baḍa़ kāju || 177 ||
Simple transliteration
mohi upadesu dinha gura nika praja saciva sammata sabahi ka  
matu ucita dhari ayasu dinha avasi sisa dhari cahau~ kinha  
gura pitu matu svami hita bani suni mana mudita karia bhali jani  
ucita ki anucita kie~ bicaru dharamu jai sira pataka bharu  
tumha tau dehu sarala sikha soi jo acarata mora bhala hoi  
jadyapi yaha samujhata hau~ nikem tadapi hota paritoshu na ji kem  
aba tumha binaya mori suni lehu mohi anuharata sikhavanu dehu  
utaru deu~ chamaba aparadhu dukhita dosha guna ganahim na sadhu 
do.  pitu surapura siya ramu bana karana kahahu mohi raju 
      ehi tem janahu mora hita kai apana bada़ kaju  177 
Meaning (English)

Bharat responds: the Guru's counsel is excellent and has the agreement of all the people, ministers, and elders; Mother too has given a proper command and I wish to accept it with bowed head. When the guiding words of one's teacher, father, mother, or lord are heard, the right thing is to rejoice in the heart and act on them — to deliberate on what is right or wrong in such cases is to destroy dharma and invite sin. You give only that straightforward advice which is for my good, and I understand that clearly. And yet my heart finds no peace. Now please hear my own petition and give me counsel suited to my condition; if my answer is improper, forgive the fault, for the wise do not count the flaws of those who are suffering. Father is in heaven, Sita and Ram are in the forest — and you ask me to rule; how is that truly for my good, or is it for the sake of some larger purpose of yours?

Meaning (Hindi) · भावार्थ

भरत कहते हैं — गुरु का उपदेश बहुत अच्छा है और प्रजा, सचिव तथा सभी का सम्मत है; माता ने भी उचित आज्ञा दी है और मैं सिर झुकाकर इसे करना चाहता हूँ। गुरु, पिता, माता और स्वामी की हितकारी वाणी सुनकर मन में मुदित होकर उसे करना अच्छा होता है — इसमें उचित-अनुचित का विचार करना धर्म का नाश और पाप का भार है। आप तो वही सीधी सीख देते हैं जिसके आचरण में मेरा भला हो — यह मैं अच्छी तरह समझता हूँ। फिर भी जी को संतोष नहीं होता। अब मेरी विनती सुनें और मुझे मेरे अनुकूल शिक्षा दें; यदि मैं अनुचित उत्तर दूँ तो अपराध क्षमा करें, क्योंकि दुखी व्यक्ति के दोष-गुण साधु नहीं गिनते। पिता स्वर्ग में हैं, सीता-राम वन में हैं — और आप कहते हैं कि मुझे राज करो; इससे भला मेरा हित क्या है या यह आपका बड़ा काम?

About this verse

This is verse 177 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Bharat Returns & Dasharatha's Last Rites” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Ayodhya Kand Verse 177: mohi upadesu dinha gura nika praja — Meaning | VedKosh