Ayodhya Kand Verse 169
राम प्रानहु तें प्रान तुम्हारे। तुम्ह रघुपतिहि प्रानहु तें प्यारे ॥
बिधु बिष चवै स्त्रवै हिमु आगी। होइ बारिचर बारि बिरागी ॥
भएँ ग्यानु बरु मिटै न मोहू। तुम्ह रामहि प्रतिकूल न होहू ॥
मत तुम्हार यहु जो जग कहहीं। सो सपनेहुँ सुख सुगति न लहहीं ॥
अस कहि मातु भरतु हियँ लाए। थन पय स्त्रवहिं नयन जल छाए ॥
करत बिलाप बहुत यहि भाँती। बैठेहिं बीति गइ सब राती ॥
बामदेउ बसिष्ठ तब आए। सचिव महाजन सकल बोलाए ॥
मुनि बहु भाँति भरत उपदेसे। कहि परमारथ बचन सुदेसे ॥
दो. तात हृदयँ धीरजु धरहु करहु जो अवसर आजु।
उठे भरत गुर बचन सुनि करन कहेउ सबु साजु ॥ १६९ ॥rāma prānahu teṃ prāna tumhāre| tumha raghupatihi prānahu teṃ pyāre ||
bidhu biṣa cavai stravai himu āgī| hoi bāricara bāri birāgī ||
bhae~ gyānu baru miṭai na mohū| tumha rāmahi pratikūla na hohū ||
mata tumhāra yahu jo jaga kahahīṃ| so sapanehu~ sukha sugati na lahahīṃ ||
asa kahi mātu bharatu hiya~ lāe| thana paya stravahiṃ nayana jala chāe ||
karata bilāpa bahuta yahi bhā~tī| baiṭhehiṃ bīti gai saba rātī ||
bāmadeu basiṣṭha taba āe| saciva mahājana sakala bolāe ||
muni bahu bhā~ti bharata upadese| kahi paramāratha bacana sudese ||
do. tāta hṛdaya~ dhīraju dharahu karahu jo avasara āju|
uṭhe bharata gura bacana suni karana kaheu sabu sāju || 169 ||rama pranahu tem prana tumhare tumha raghupatihi pranahu tem pyare
bidhu bisha cavai stravai himu agi hoi baricara bari biragi
bhae~ gyanu baru mitai na mohu tumha ramahi pratikula na hohu
mata tumhara yahu jo jaga kahahim so sapanehu~ sukha sugati na lahahim
asa kahi matu bharatu hiya~ lae thana paya stravahim nayana jala chae
karata bilapa bahuta yahi bha~ti baithehim biti gai saba rati
bamadeu basishtha taba ae saciva mahajana sakala bolae
muni bahu bha~ti bharata upadese kahi paramaratha bacana sudese
do. tata hridaya~ dhiraju dharahu karahu jo avasara aju
uthe bharata gura bacana suni karana kaheu sabu saju 169 Kausalya assures him: you are even more dear to Ram than his own life, and Ram is dearer to you than yours. The moon may drip poison, frost may rain fire, a water-creature may turn away from water, and wisdom may fail to dispel delusion — yet you could never be adverse to Ram. Whoever in the world claims this deed was your design may never find happiness or a good outcome, even in a dream. Saying this, Kausalya pressed Bharat to her heart; milk flowed from her breast and her eyes filled with tears. The night passed in this grief and lamentation. At dawn, Vamadeva and Vasishtha arrived, and all the ministers and leading citizens were summoned. The sages gave Bharat much counsel with teachings full of the highest wisdom; on hearing Guru Vasishtha's words, Bharat rose and asked that all the necessary preparations be made.
कौसल्या कहती हैं — तुम राम के प्राणों से भी प्रिय हो और राम तुम्हें प्राणों से भी अधिक प्यारे हैं। चन्द्रमा से विष चुए, हिम से अग्नि बरसे, जलचर जल से विरक्त हो जाए, ज्ञान होने पर भी मोह न मिटे — पर तुम राम के प्रतिकूल नहीं हो सकते। जो संसार में यह कहे कि यह तुम्हारा मत था, वह कभी स्वप्न में भी सुख और सद्गति न पाए। यह कहकर माता ने भरत को हृदय से लगा लिया और उनके स्तन से दूध झरने लगा और नेत्र भर आए। इसी प्रकार रोते-बिलापते रात बीत गई। प्रातः वामदेव और वसिष्ठ आए, सचिव और महाजन सभी बुलाए गए। मुनियों ने भरत को परमार्थ के वचन कहकर बहुत प्रकार से उपदेश दिया; गुरु वसिष्ठ के वचन सुनकर भरत उठे और सबकी तैयारी कराने को कहा।
This is verse 169 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Dasharatha's Death” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.