Skip to content
Ayodhya Kand · Verse 152

Ayodhya Kand Verse 152

अयोध्याकाण्ड · सुमंत्र की वापसी — अयोध्या का विलाप
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
पुरजन परिजन सकल निहोरी। तात सुनाएहु बिनती मोरी ॥ 
सोइ सब भाँति मोर हितकारी। जातें रह नरनाहु सुखारी ॥ 
कहब सँदेसु भरत के आएँ। नीति न तजिअ राजपदु पाएँ ॥ 
पालेहु प्रजहि करम मन बानी। सीहु मातु सकल सम जानी ॥ 
ओर निबाहेहु भायप भाई। करि पितु मातु सुजन सेवकाई ॥ 
तात भाँति तेहि राखब राऊ। सोच मोर जेहिं करै न काऊ ॥ 
लखन कहे कछु बचन कठोरा। बरजि राम पुनि मोहि निहोरा ॥ 
बार बार निज सपथ देवाई। कहबि न तात लखन लरिकाई ॥
दो.  कहि प्रनाम कछु कहन लिय सिय भइ सिथिल सनेह। 
      थकित बचन लोचन सजल पुलक पल्लवित देह ॥ १५२ ॥
Roman (IAST)
purajana parijana sakala nihorī| tāta sunāehu binatī morī || 
soi saba bhā~ti mora hitakārī| jāteṃ raha naranāhu sukhārī || 
kahaba sa~desu bharata ke āe~| nīti na tajia rājapadu pāe~ || 
pālehu prajahi karama mana bānī| sīhu mātu sakala sama jānī || 
ora nibāhehu bhāyapa bhāī| kari pitu mātu sujana sevakāī || 
tāta bhā~ti tehi rākhaba rāū| soca mora jehiṃ karai na kāū || 
lakhana kahe kachu bacana kaṭhorā| baraji rāma puni mohi nihorā || 
bāra bāra nija sapatha devāī| kahabi na tāta lakhana larikāī ||
do.  kahi pranāma kachu kahana liya siya bhai sithila saneha| 
      thakita bacana locana sajala pulaka pallavita deha || 152 ||
Simple transliteration
purajana parijana sakala nihori tata sunaehu binati mori  
soi saba bha~ti mora hitakari jatem raha naranahu sukhari  
kahaba sa~desu bharata ke ae~ niti na tajia rajapadu pae~  
palehu prajahi karama mana bani sihu matu sakala sama jani  
ora nibahehu bhayapa bhai kari pitu matu sujana sevakai  
tata bha~ti tehi rakhaba rau soca mora jehim karai na kau  
lakhana kahe kachu bacana kathora baraji rama puni mohi nihora  
bara bara nija sapatha devai kahabi na tata lakhana larikai 
do.  kahi pranama kachu kahana liya siya bhai sithila saneha 
      thakita bacana locana sajala pulaka pallavita deha  152 
Meaning (English)

Ram asked Sumantra to convey his humble request to all townspeople and kinfolk as well, saying that whatever keeps the king content is what truly serves his purpose. When Bharat arrives, tell him not to forsake righteousness even after receiving the throne and to care for the subjects in thought, word, and deed, treating all the mothers equally and maintaining fraternal harmony. Lakshman spoke some sharp words, but Ram restrained him and earnestly asked Sumantra not to repeat Lakshman's youthful outburst to their father. Sita then wished to say something, but overcome with love she fell silent — her words frozen, her eyes brimming with tears, her body thrilled with emotion.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

राम ने सुमंत्र से कहा कि सभी नगरजनों और परिजनों से भी मेरी विनती कहना; जो कुछ भी राजा को सुखी रखे वही मेरे लिए हितकारी है। भरत के आने पर उनसे यह संदेश कहना कि राजपद पाकर भी नीति न छोड़ें और प्रजा का पालन करें; सभी माताओं को समान समझें और भाइयों के साथ मेल-जोल रखें। इस प्रकार राजा को ऐसे खुश रखना कि उन्हें कभी मेरा सोच न हो। लक्ष्मण ने कुछ कड़े शब्द कहे किन्तु राम ने उन्हें रोका और सुमंत्र से फिर विनती की कि लक्ष्मण की बालोचित बातें न बताना। इसके बाद सीता ने कुछ कहना चाहा, पर स्नेह से शिथिल होकर उनके वचन रुक गए और नेत्र सजल हो आए।

About this verse

This is verse 152 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Sumantra Returns — Ayodhya's Grief” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Ayodhya Kand Verse 152: purajana parijana sakala nihori tata — Meaning | VedKosh