Skip to content
Ayodhya Kand · Verse 15

Ayodhya Kand Verse 15

अयोध्याकाण्ड · मंथरा का षड्यंत्र — कैकेयी के दो वरदान
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
प्रियबादिनि सिख दीन्हिउँ तोही। सपनेहुँ तो पर कोपु न मोही ॥ 
सुदिनु सुमंगल दायकु सोई। तोर कहा फुर जेहि दिन होई ॥ 
जेठ स्वामि सेवक लघु भाई। यह दिनकर कुल रीति सुहाई ॥ 
राम तिलकु जौं साँचेहुँ काली। देउँ मागु मन भावत आली ॥ 
कौसल्या सम सब महतारी। रामहि सहज सुभायँ पिआरी ॥ 
मो पर करहिं सनेहु बिसेषी। मैं करि प्रीति परीछा देखी ॥ 
जौं बिधि जनमु देइ करि छोहू। होहुँ राम सिय पूत पुतोहू ॥ 
प्रान तें अधिक रामु प्रिय मोरें। तिन्ह कें तिलक छोभु कस तोरें ॥
दो.  भरत सपथ तोहि सत्य कहु परिहरि कपट दुराउ। 
      हरष समय बिसमउ करसि कारन मोहि सुनाउ ॥ १५ ॥
Roman (IAST)
priyabādini sikha dīnhiu~ tohī| sapanehu~ to para kopu na mohī || 
sudinu sumaṃgala dāyaku soī| tora kahā phura jehi dina hoī || 
jeṭha svāmi sevaka laghu bhāī| yaha dinakara kula rīti suhāī || 
rāma tilaku jauṃ sā~cehu~ kālī| deu~ māgu mana bhāvata ālī || 
kausalyā sama saba mahatārī| rāmahi sahaja subhāya~ piārī || 
mo para karahiṃ sanehu biseṣī| maiṃ kari prīti parīchā dekhī || 
jauṃ bidhi janamu dei kari chohū| hohu~ rāma siya pūta putohū || 
prāna teṃ adhika rāmu priya moreṃ| tinha keṃ tilaka chobhu kasa toreṃ ||
do.  bharata sapatha tohi satya kahu parihari kapaṭa durāu| 
      haraṣa samaya bisamau karasi kārana mohi sunāu || 15 ||
Simple transliteration
priyabadini sikha dinhiu~ tohi sapanehu~ to para kopu na mohi  
sudinu sumamgala dayaku soi tora kaha phura jehi dina hoi  
jetha svami sevaka laghu bhai yaha dinakara kula riti suhai  
rama tilaku jaum sa~cehu~ kali deu~ magu mana bhavata ali  
kausalya sama saba mahatari ramahi sahaja subhaya~ piari  
mo para karahim sanehu biseshi maim kari priti paricha dekhi  
jaum bidhi janamu dei kari chohu hohu~ rama siya puta putohu  
prana tem adhika ramu priya morem tinha kem tilaka chobhu kasa torem 
do.  bharata sapatha tohi satya kahu parihari kapata durau 
      harasha samaya bisamau karasi karana mohi sunau  15 
Meaning (English)

Kaikeyi tells Manthara that her counsel does not trouble her even in dreams, and that the day it proves true will be her best day. She says it is the noble tradition of the solar dynasty to serve elders and treat younger brothers as brothers. If Ram is anointed tomorrow she will give Manthara whatever she desires. She says Ram is loved naturally by everyone and her own wish is simply that Ram and Sita become her own son and daughter. Swearing by Bharat, she asks Manthara: 'Tell me the truth — why are you sorrowful at a time of joy?'

Meaning (Hindi) · भावार्थ

कैकेयी मंथरा को कहती हैं: "तूने जो सीख दी, वह स्वप्न में भी मुझे बुरी नहीं लगती। जिस दिन तेरी बात सच हो, वह दिन मेरे लिए शुभ है। बड़े की सेवा, छोटे भाई को भाई मानना — यह सूर्यवंश की रीति है। यदि कल राम का तिलक हो तो मन-चाहा दे दूंगी।" कैकेयी बताती हैं कि राम स्वभाव से ही सबको प्रिय हैं और उनकी इच्छा तो यह है कि राम-सीता उनके पुत्र-पुत्री हों। भरत की सौगंध देकर वे पूछती हैं: "खुशी के समय तू दुखी क्यों है — सच बता।"

About this verse

This is verse 15 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Manthara's Scheme & Kaikeyi's Two Boons” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Ayodhya Kand Verse 15: priyabadini sikha dinhiu~ tohi sapanehu~ — Meaning | VedKosh