Ayodhya Kand Verse 134
अमर नाग किंनर दिसिपाला। चित्रकूट आए तेहि काला ॥
राम प्रनामु कीन्ह सब काहू। मुदित देव लहि लोचन लाहू ॥
बरषि सुमन कह देव समाजू। नाथ सनाथ भए हम आजू ॥
करि बिनती दुख दुसह सुनाए। हरषित निज निज सदन सिधाए ॥
चित्रकूट रघुनंदनु छाए। समाचार सुनि सुनि मुनि आए ॥
आवत देखि मुदित मुनिबृंदा। कीन्ह दंडवत रघुकुल चंदा ॥
मुनि रघुबरहि लाइ उर लेहीं। सुफल होन हित आसिष देहीं ॥
सिय सौमित्र राम छबि देखहिं। साधन सकल सफल करि लेखहिं ॥
दो. जथाजोग सनमानि प्रभु बिदा किए मुनिबृंद।
करहि जोग जप जाग तप निज आश्रमन्हि सुछंद ॥ १३४ ॥amara nāga kiṃnara disipālā| citrakūṭa āe tehi kālā ||
rāma pranāmu kīnha saba kāhū| mudita deva lahi locana lāhū ||
baraṣi sumana kaha deva samājū| nātha sanātha bhae hama ājū ||
kari binatī dukha dusaha sunāe| haraṣita nija nija sadana sidhāe ||
citrakūṭa raghunaṃdanu chāe| samācāra suni suni muni āe ||
āvata dekhi mudita munibṛṃdā| kīnha daṃḍavata raghukula caṃdā ||
muni raghubarahi lāi ura lehīṃ| suphala hona hita āsiṣa dehīṃ ||
siya saumitra rāma chabi dekhahiṃ| sādhana sakala saphala kari lekhahiṃ ||
do. jathājoga sanamāni prabhu bidā kie munibṛṃda|
karahi joga japa jāga tapa nija āśramanhi suchaṃda || 134 ||amara naga kimnara disipala citrakuta ae tehi kala
rama pranamu kinha saba kahu mudita deva lahi locana lahu
barashi sumana kaha deva samaju natha sanatha bhae hama aju
kari binati dukha dusaha sunae harashita nija nija sadana sidhae
citrakuta raghunamdanu chae samacara suni suni muni ae
avata dekhi mudita munibrimda kinha damdavata raghukula camda
muni raghubarahi lai ura lehim suphala hona hita asisha dehim
siya saumitra rama chabi dekhahim sadhana sakala saphala kari lekhahim
do. jathajoga sanamani prabhu bida kie munibrimda
karahi joga japa jaga tapa nija ashramanhi suchamda 134 At that time gods, serpents, kinnaras and the guardians of the directions all came to Chitrakut and prostrated before Ram. The gods showered flowers and the assembly said — Lord, today we are all sheltered and protected. They placed their unbearable sorrows before him, then went back to their abodes filled with joy. Hearing the news of Raghunanadan settling at Chitrakut, sages began arriving one after another. Seeing the throng of sages approaching, Ram — the moon of the Raghu clan — bowed in reverence. The sages held Raghuvir to their hearts and blessed him for success. All gazed at the forms of Sita, Lakshman and Ram and counted all their austerities fulfilled. The Lord honoured the sage-assembly with fitting respect and bid them farewell; they returned to their hermitages to freely continue their yogic practices, prayers, fire-rites and austerities.
उस समय देवता, नाग, किन्नर और दिक्पाल — सब चित्रकूट आए और राम को प्रणाम किया। देवताओं ने फूल बरसाए और समूह ने कहा — नाथ, आज हम सभी सनाथ हो गए। उन्होंने विनती की और अपने असह्य दुख सुनाए, फिर प्रसन्न होकर अपने-अपने स्थान को गए। चित्रकूट में रघुनन्दन के समाचार सुन-सुनकर मुनि भी आने लगे। आते हुए मुनि-समूह को देखकर रघुकुल-चन्द्र राम ने दण्डवत किया। मुनियों ने रघुवर को हृदय से लगाया और सफल होने की आशीष दी। सब सीता, लक्ष्मण और राम की छवि देखते रहे और अपने सभी साधनों को सफल मान लिया। प्रभु ने यथायोग्य सत्कार कर मुनि-समूह को विदा किया; सब अपने-अपने आश्रमों में स्वतन्त्रतापूर्वक योग-जप-यज्ञ-तप करने गए।
This is verse 134 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Valmiki Ashram & Settling at Chitrakut” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.