Ayodhya Kand Verse 103
तब मज्जनु करि रघुकुलनाथा। पूजि पारथिव नायउ माथा ॥
सियँ सुरसरिहि कहेउ कर जोरी। मातु मनोरथ पुरउबि मोरी ॥
पति देवर संग कुसल बहोरी। आइ करौं जेहिं पूजा तोरी ॥
सुनि सिय बिनय प्रेम रस सानी। भइ तब बिमल बारि बर बानी ॥
सुनु रघुबीर प्रिया बैदेही। तव प्रभाउ जग बिदित न केही ॥
लोकप होहिं बिलोकत तोरें। तोहि सेवहिं सब सिधि कर जोरें ॥
तुम्ह जो हमहि बड़ि बिनय सुनाई। कृपा कीन्हि मोहि दीन्हि बड़ाई ॥
तदपि देबि मैं देबि असीसा। सफल होपन हित निज बागीसा ॥
दो. प्राननाथ देवर सहित कुसल कोसला आइ।
पूजहि सब मनकामना सुजसु रहिहि जग छाइ ॥ १०३ ॥taba majjanu kari raghukulanāthā| pūji pārathiva nāyau māthā ||
siya~ surasarihi kaheu kara jorī| mātu manoratha puraubi morī ||
pati devara saṃga kusala bahorī| āi karauṃ jehiṃ pūjā torī ||
suni siya binaya prema rasa sānī| bhai taba bimala bāri bara bānī ||
sunu raghubīra priyā baidehī| tava prabhāu jaga bidita na kehī ||
lokapa hohiṃ bilokata toreṃ| tohi sevahiṃ saba sidhi kara joreṃ ||
tumha jo hamahi baḍa़i binaya sunāī| kṛpā kīnhi mohi dīnhi baḍa़āī ||
tadapi debi maiṃ debi asīsā| saphala hopana hita nija bāgīsā ||
do. prānanātha devara sahita kusala kosalā āi|
pūjahi saba manakāmanā sujasu rahihi jaga chāi || 103 ||taba majjanu kari raghukulanatha puji parathiva nayau matha
siya~ surasarihi kaheu kara jori matu manoratha puraubi mori
pati devara samga kusala bahori ai karaum jehim puja tori
suni siya binaya prema rasa sani bhai taba bimala bari bara bani
sunu raghubira priya baidehi tava prabhau jaga bidita na kehi
lokapa hohim bilokata torem tohi sevahim saba sidhi kara jorem
tumha jo hamahi bada़i binaya sunai kripa kinhi mohi dinhi bada़ai
tadapi debi maim debi asisa saphala hopana hita nija bagisa
do. prananatha devara sahita kusala kosala ai
pujahi saba manakamana sujasu rahihi jaga chai 103 Ram bathed in the Ganga and, fashioning an earth-image of Shiva, bowed in reverence. Sita folded her hands and prayed to Mother Ganga — O Mother, grant that I return safely with my husband and brother-in-law so that I may worship you. Moved by Sita's prayer soaked in love, a clear, auspicious voice arose from the pure waters — O Vaidehi, who in this world does not know your glory? Even the guardians of the directions bow to you; you have honoured me with your prayer, and I bless you. — you shall return safely to Ayodhya with your husband and brother-in-law, all your heart's desires shall be fulfilled, and your fair fame shall spread throughout the world.
तब रघुकुलनाथ राम ने स्नान किया, मिट्टी के शिवलिंग की पूजा कर माथा नवाया। सीताजी ने हाथ जोड़कर गंगा माता से विनती की — हे माते! पति और देवर के साथ कुशलपूर्वक लौटकर मैं आपकी पूजा करूँगी। सीताजी की प्रेमरस-सिक्त विनती सुनकर निर्मल जल से वरदमयी वाणी प्रकट हुई — हे बैदेही! तुम्हारा प्रताप जगत में किसे विदित नहीं? तुम्हें देखते ही लोकपाल भी सेवा में हाथ जोड़ लेते हैं; तुमने मुझे विनय कर बड़ाई दी, फिर भी मैं आशीर्वाद देती हूँ। — तुम पति और देवर सहित कुशलपूर्वक अयोध्या लौटोगी, तुम्हारी सब मनोकामनाएँ पूर्ण होंगी और तुम्हारा सुयश संसार में छा जाएगा।
This is verse 103 of 326 in Ayodhya Kand (अयोध्याकाण्ड), from the section “Kevat Episode & Crossing the Ganga” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.