Skip to content
Aranya Kand · Verse 32

Aranya Kand Verse 32

अरण्यकाण्ड · जटायु-वध एवं राम-विलाप
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
तब कह गीध बचन धरि धीरा । सुनहु राम भंजन भव भीरा ॥
नाथ दसानन यह गति कीन्ही। तेहि खल जनकसुता हरि लीन्ही ॥
लै दच्छिन दिसि गयउ गोसाई। बिलपति अति कुररी की नाई ॥
दरस लागी प्रभु राखेंउँ प्राना। चलन चहत अब कृपानिधाना ॥
राम कहा तनु राखहु ताता। मुख मुसकाइ कही तेहिं बाता ॥
जा कर नाम मरत मुख आवा। अधमउ मुकुत होई श्रुति गावा ॥
सो मम लोचन गोचर आगें। राखौं देह नाथ केहि खाँगेँ ॥
जल भरि नयन कहहिँ रघुराई। तात कर्म निज ते गतिं पाई ॥
परहित बस जिन्ह के मन माहीँ। तिन्ह कहुँ जग दुर्लभ कछु नाहीँ ॥
तनु तजि तात जाहु मम धामा। देउँ काह तुम्ह पूरनकामा ॥
दो.  सीता हरन तात जनि कहहु पिता सन जाइ ॥
      जौँ मैँ राम त कुल सहित कहिहि दसानन आइ ॥ ३१ ॥
Roman (IAST)
taba kaha gīdha bacana dhari dhīrā | sunahu rāma bhaṃjana bhava bhīrā ||
nātha dasānana yaha gati kīnhī| tehi khala janakasutā hari līnhī ||
lai dacchina disi gayau gosāī| bilapati ati kurarī kī nāī ||
darasa lāgī prabhu rākheṃu~ prānā| calana cahata aba kṛpānidhānā ||
rāma kahā tanu rākhahu tātā| mukha musakāi kahī tehiṃ bātā ||
jā kara nāma marata mukha āvā| adhamau mukuta hoī śruti gāvā ||
so mama locana gocara āgeṃ| rākhauṃ deha nātha kehi khā~ge~ ||
jala bhari nayana kahahi~ raghurāī| tāta karma nija te gatiṃ pāī ||
parahita basa jinha ke mana māhī~| tinha kahu~ jaga durlabha kachu nāhī~ ||
tanu taji tāta jāhu mama dhāmā| deu~ kāha tumha pūranakāmā ||
do.  sītā harana tāta jani kahahu pitā sana jāi ||
      jau~ mai~ rāma ta kula sahita kahihi dasānana āi || 31 ||
Simple transliteration
taba kaha gidha bacana dhari dhira  sunahu rama bhamjana bhava bhira 
natha dasanana yaha gati kinhi tehi khala janakasuta hari linhi 
lai dacchina disi gayau gosai bilapati ati kurari ki nai 
darasa lagi prabhu rakhemu~ prana calana cahata aba kripanidhana 
rama kaha tanu rakhahu tata mukha musakai kahi tehim bata 
ja kara nama marata mukha ava adhamau mukuta hoi shruti gava 
so mama locana gocara agem rakhaum deha natha kehi kha~ge~ 
jala bhari nayana kahahi~ raghurai tata karma nija te gatim pai 
parahita basa jinha ke mana mahi~ tinha kahu~ jaga durlabha kachu nahi~ 
tanu taji tata jahu mama dhama deu~ kaha tumha puranakama 
do.  sita harana tata jani kahahu pita sana jai 
      jau~ mai~ rama ta kula sahita kahihi dasanana ai  31 
Meaning (English)

The two brothers come upon the fallen vulture-king Jatayu, who lies on the ground meditating on Ram's lotus feet. The compassionate Ram gently touches Jatayu's head with his lotus hand, and at the sight of the Lord's radiant face all of Jatayu's pain vanishes. Gathering his strength, Jatayu tells Ram that Ravana committed this outrage and carried Sita away southward; he had kept his life only in the hope of seeing Ram. Ram tells him that he has attained a rare destination through his own meritorious deeds, for those whose minds dwell on others' welfare find nothing unattainable in this world.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

आगे जाते हुए दोनों भाइयों को जटायु दिखाई देते हैं, जो राम के चरणों की रेखाओं का स्मरण करते हुए पड़े हैं। श्रीराम करुणासागर ने अपने कमल-सम हाथ से जटायु का सिर स्पर्श किया, और प्रभु का मुख-कमल देखकर गृध्रराज की सारी पीड़ा दूर हो गई। फिर जटायु ने धीरज धरकर कहा — हे राम, रावण ने दसों दिशाओं में यह दुर्गति की है और वह जानकी को हर ले गया; दर्शन की लालसा से मैंने प्राण रोक रखे थे, अब हे कृपानिधान, जाना चाहता हूँ। श्रीराम ने उनसे कहा — तुमने अपने कर्म से ही यह श्रेष्ठ गति पाई है; परहित में जिनका मन रमता है, उन्हें जगत में कुछ भी दुर्लभ नहीं होता।

About this verse

This is verse 32 of 48 in Aranya Kand (अरण्यकाण्ड), from the section “Jatayu Vadh & Ram's Lament” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Aranya Kand Verse 32: taba kaha gidha bacana dhari dhira — Meaning | VedKosh