Skip to content
Aranya Kand · Verse 15

Aranya Kand Verse 15

अरण्यकाण्ड · पंचवटी, जटायु-मिलन एवं ज्ञान-संवाद
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
थोरेहि महँ सब कहउँ बुझाई। सुनहु तात मति मन चित लाई ॥
मैं अरु मोर तोर तैं माया। जेहिं बस कीन्हे जीव निकाया ॥
गो गोचर जहँ लगि मन जाई। सो सब माया जानेहु भाई ॥
तेहि कर भेद सुनहु तुम्ह सोऊ। बिद्या अपर अबिद्या दोऊ ॥
एक दुष्ट अतिसय दुखरूपा। जा बस जीव परा भवकूपा ॥
एक रचइ जग गुन बस जाकें। प्रभु प्रेरित नहिं निज बल ताकें ॥
ग्यान मान जहँ एकउ नाहीं। देख ब्रह्म समान सब माही ॥
कहिअ तात सो परम बिरागी। तृन सम सिद्धि तीनि गुन त्यागी ॥
दो.  माया ईस न आपु कहुँ जान कहिअ सो जीव।
      बंध मोच्छ प्रद सर्बपर माया प्रेरक सीव ॥ १५ ॥
Roman (IAST)
thorehi maha~ saba kahau~ bujhāī| sunahu tāta mati mana cita lāī ||
maiṃ aru mora tora taiṃ māyā| jehiṃ basa kīnhe jīva nikāyā ||
go gocara jaha~ lagi mana jāī| so saba māyā jānehu bhāī ||
tehi kara bheda sunahu tumha soū| bidyā apara abidyā doū ||
eka duṣṭa atisaya dukharūpā| jā basa jīva parā bhavakūpā ||
eka racai jaga guna basa jākeṃ| prabhu prerita nahiṃ nija bala tākeṃ ||
gyāna māna jaha~ ekau nāhīṃ| dekha brahma samāna saba māhī ||
kahia tāta so parama birāgī| tṛna sama siddhi tīni guna tyāgī ||
do.  māyā īsa na āpu kahu~ jāna kahia so jīva|
      baṃdha moccha prada sarbapara māyā preraka sīva || 15 ||
Simple transliteration
thorehi maha~ saba kahau~ bujhai sunahu tata mati mana cita lai 
maim aru mora tora taim maya jehim basa kinhe jiva nikaya 
go gocara jaha~ lagi mana jai so saba maya janehu bhai 
tehi kara bheda sunahu tumha sou bidya apara abidya dou 
eka dushta atisaya dukharupa ja basa jiva para bhavakupa 
eka racai jaga guna basa jakem prabhu prerita nahim nija bala takem 
gyana mana jaha~ ekau nahim dekha brahma samana saba mahi 
kahia tata so parama biragi trina sama siddhi tini guna tyagi 
do.  maya isa na apu kahu~ jana kahia so jiva
      bamdha moccha prada sarbapara maya preraka siva  15 
Meaning (English)

Ram explained briefly — 'I', 'mine', 'you' and 'yours' constitute Maya, which has bound all living beings; everything within the reach of the senses and mind is Maya. Maya has two aspects — Vidya and Avidya; Avidya is grievously painful and plunges the soul into the well of worldly existence, while Vidya operates the creation of the world. One who knows neither Maya, nor the Lord, nor his own self is called the Jiva; and the one who impels Maya and grants both bondage and liberation is the supreme Shiva, the all-transcending Reality.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

राम ने संक्षेप में समझाया — 'मैं', 'मेरा', 'तू' और 'तेरा' — यह सब माया है जिसने जीव-समूह को वश में कर रखा है; इंद्रियों और मन की जहाँ तक पहुँच हो वह सब माया ही जानो। माया के दो भेद हैं — विद्या और अविद्या; अविद्या अत्यंत दुखदायिनी है जो जीव को संसार-कूप में गिराती है, और विद्या जगत की रचना करती है। जो न माया को जाने, न ईश्वर को, न स्वयं को — उसे जीव कहते हैं; और जो माया का प्रेरक तथा बंध-मोक्ष का दाता है वह शिव-स्वरूप परब्रह्म है।

About this verse

This is verse 15 of 48 in Aranya Kand (अरण्यकाण्ड), from the section “Panchavati, Jatayu & Gyan Dialogue” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Aranya Kand Verse 15: thorehi maha~ saba kahau~ bujhai sunahu — Meaning | VedKosh