Skip to content
Sundar Kand · Verse 4

Sundar Kand Verse 4

सुन्दरकाण्ड · मंगलाचरण एवं प्रस्थान
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
जामवंत के बचन सुहाए। सुनि हनुमंत हृदय अति भाए॥ तब लगि मोहि परिखेहु तुम्ह भाई। सहि दुख कंद मूल फल खाई॥१॥
Roman (IAST)
jāmavaṃta ke bacana suhāe| suni hanumaṃta hṛdaya ati bhāe|| taba lagi mohi parikhehu tumha bhāī| sahi dukha kaṃda mūla phala khāī||1||
Simple transliteration
jamavamta ke bacana suhae suni hanumamta hridaya ati bhae taba lagi mohi parikhehu tumha bhai sahi dukha kamda mula phala khai1
Meaning (English)

Jambavan's beautiful and inspiring words were deeply pleasing to Shree Hanuman's heart. He said to the assembled Vanaras — O brothers, endure hardship here on the seashore, sustaining yourselves on roots and fruits, until I return.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

जाम्बवान् के सुंदर वचन सुनकर हनुमान् जी के हृदय में बहुत ही अच्छे लगे। (वे बोले-) हे भाई! तुम लोग तब तक मेरे लिए यहीं (समुद्र तट पर) दु:ख सहकर, कंद, मूल और फल खाकर प्रतीक्षा करना।

About this verse

This is verse 4 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Mangalacharan & Departure” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 4: jamavamta ke bacana suhae suni hanumamta — Meaning | VedKosh