Skip to content
Sundar Kand · Verse 345

Sundar Kand Verse 345

सुन्दरकाण्ड · समुद्र से विनती
Verse · मूल पाठ (Devanagari)
एहि सर मम उत्तर तट बासी। हतहु नाथ खल नर अघ रासी॥ सुनि कृपाल सागर मन पीरा। तुरतहिं हरी राम रनधीरा॥३॥
Roman (IAST)
ehi sara mama uttara taṭa bāsī| hatahu nātha khala nara agha rāsī|| suni kṛpāla sāgara mana pīrā| turatahiṃ harī rāma ranadhīrā||3||
Simple transliteration
ehi sara mama uttara tata basi hatahu natha khala nara agha rasi suni kripala sagara mana pira turatahim hari rama ranadhira3
Meaning (English)

With this arrow, slay the sinful and wicked men who dwell on my northern shore. Hearing the ocean's heartfelt anguish, the battle-steady Shree Rama immediately relieved it.

Meaning (Hindi) · भावार्थ

इस बाण से मेरे उत्तरी तट पर बसे पापियों और दुष्ट मनुष्यों का संहार करें। समुद्र के मन की पीड़ा सुनकर रणधीर राम ने तुरंत उसे हर लिया।

About this verse

This is verse 345 of 351 in Sundar Kand (सुन्दरकाण्ड), from the section “Entreaty to the Ocean” of Goswami Tulsidas’ Ramcharitmanas.

Related
What to do next

Recently Accessed

Home

Premium Tools

View All

Trending Topics

Continue Your Spiritual Journey

Explore related Hindu wisdom, daily guidance, and AI-powered answers on VedKosh.

Daily Quiz

रामायण प्रश्नोत्तरी

1/108

किस ऋषि ने राजा दशरथ को पुत्रकामेष्टि यज्ञ करने की सलाह दी?

Independently reviewed for authenticity. Please verify meanings and rituals yourself before following.

Sundar Kand Verse 345: ehi sara mama uttara tata basi — Meaning | VedKosh